A study of linguistic features of adjectival phrases denoting personality in english and their vietnamese equivalents

A study of linguistic features of adjectival phrases denoting personality in english and their vietnamese equivalents

A study of linguistic features of adjectival phrases denoting personality in english and their vietnamese equivalents

. made an investigation into linguistic features of adjectival phrases denoting personality used mainly in novels, stories of English, Australian and American. SEMANTIC FEATURES OF ADJECTIVAL PHRASES DENOTING PERSONALITY IN ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS In order to explain what are meant by semantic

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:25

13 730 1
A study of the linguistic features of suggestion verbs in english and their vietnamese equivalents

A study of the linguistic features of suggestion verbs in english and their vietnamese equivalents

. and Their Vietnamese Equivalents Table 4.42. A Summary of the Meaning Nuances of ASK and Their Vietnamese Equivalents Verb English Meaning Nuances Vietnamese. features of ESVs and VSVs. - Analyzing data of ESVs and VSVs in terms of the semantic features and making a contrastive analysis to find out the similarities

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:17

13 1,3K 5
A study on linguistic features of word groups denoting human inner feeling in published diaries (english versus vietnamese)

A study on linguistic features of word groups denoting human inner feeling in published diaries (english versus vietnamese)

. conceptual metaphors, as a central point, used in the war diaries in English and in Vietnamese are revealed in the thesis. And the findings of the thesis are. teaching, learning and translating word groups in English and Vietnamese. 3.7. RELIABILITY AND VALIDITY In terms of reliability, the data for this study,

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:17

13 738 1
A study on linguistic features of english competition law and vietnamese competition law

A study on linguistic features of english competition law and vietnamese competition law

. employment of nominalization and binomial and multinomial in the creation of informativeness and inclusiveness. In addition, the sentences in two laws are rather. being made transparent to the reader. binomial and multinomial may be nominal, verbal, adjectival, adverbial, pronominal, and prepositional. The table below

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:18

13 810 0
A study of verbs of matching in english and their vietnamese translational equivalents

A study of verbs of matching in english and their vietnamese translational equivalents

. MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING UNIVERSITY OF DANANG NGUYỄN THỊ THANH NHUNG A STUDY OF VERBS OF MATCHING IN ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE. VIETNAMESE TRANSLATIONAL EQUIVALENTS OF THE ENGLISH MATCHING VERBS 4.3.1. Vietnamese Translational Equivalents of FIT From the study of semantic features,

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:18

13 894 0
A study into words, idioms denoting 'richness' and 'poorness' in enghish and their vietnamese equivalents

A study into words, idioms denoting 'richness' and 'poorness' in enghish and their vietnamese equivalents

. no laws. 2. As a poor man, invisible. As a mandarin, nice thousand relatives. 3. A clean fast is better than a dirty breakfast. 4. A ragged coal may cover. morphology, and their semantic structures including lexical meaning, synonyms, collocational range and their Vietnamese equivalents. As the adjectives denoting

Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:41

64 1K 7
A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF NEWS ITEMS ON BIRD FLU IN ENGLISH ELECTRONIC NEWSPAPERS

A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF NEWS ITEMS ON BIRD FLU IN ENGLISH ELECTRONIC NEWSPAPERS

. that they are read by people all over the world. And the fact that English is an international language and news items on BF are boomingly available. many words, phrases and terms relying on the main topic of the news. 4.2.1. Words (Phrases) Relating to Bird Flu a. Phrases Denoting Causative Agent of

Ngày tải lên: 26/11/2013, 12:41

109 747 0
A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF THE NAMES OF COFFEE SHOPS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE

A STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF THE NAMES OF COFFEE SHOPS IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE

. cultural communicators and learners of English and Vietnamese as a foreign language understand and gain a good insight into the cultural, historical features. of cultural features, the names of food and drinks in English and in Vietnamese have the same point because the names of food and drinks in English are translated

Ngày tải lên: 26/11/2013, 12:41

43 1K 0
w