... fish Bún cua : Crab rice noodles Canh chua : Sweet and sour fish broth Chè : Sweet gruel Chè đậu xanh : Sweet green bean gruel Đậu phụ : Soya cheese Gỏi : Raw fish and vegetables Lạp xưởng : Chinese ... bằng Tiếng Anh Thông thường các món ăn VN nếu nước ngòai không có thì bạn có thể hoàn toàn yên tâm dùng bằng tiếng Việt . Ví dụ : Bánh mì : tiếng Anh có -> bread Nước mắm : tiếng Anh khôn...
Ngày tải lên: 13/09/2013, 10:10
... fish Bún cua : Crab rice noodles Canh chua : Sweet and sour fish broth Chè : Sweet gruel Chè đậu xanh : Sweet green bean gruel Đậu phụ : Soya cheese Gỏi : Raw fish and vegetables Lạp xưởng : Chinese ... bằng Tiếng Anh Thông thường các món ăn VN nếu nước ngòai không có thì bạn có thể hoàn toàn yên tâm dùng bằng tiếng Việt . Ví dụ : Bánh mì : tiếng Anh có -> bread Nước mắm : tiếng Anh khôn...
Ngày tải lên: 06/09/2013, 01:10
Tên các món ăn dân dã việt nam bằng tiếng anh
... Crab rice noodles (x) Canh chua : Sweet and sour fish broth (x) Chè : Sweet gruel (x) Chè đậu xanh : Sweet green bean gruel (x) Đậu phụ : Soya cheese (x) Gỏi : Raw fish and vegetables (x) Lạp ... bằng Tiếng Anh Thông thường các món ăn VN nếu nước ngòai không có thì bạn có thể hoàn toàn yên tâm dùng bằng tiếng Việt . Ví dụ : Bánh mì : tiếng Anh có -> bread Nước mắm : tiếng Anh không ... :...
Ngày tải lên: 20/08/2013, 08:13
Tên các món ăn dân dã Việt bằng tiếng anh
... fish Bún cua : Crab rice noodles Canh chua : Sweet and sour fish broth Chè : Sweet gruel Chè đậu xanh : Sweet green bean gruel Đậu phụ : Soya cheese Gỏi : Raw fish and vegetables Lạp xưởng : Chinese ... bằng Tiếng Anh Thông thường các món ăn VN nếu nước ngòai không có thì bạn có thể hoàn toàn yên tâm dùng bằng tiếng Việt . Ví dụ : Bánh mì : tiếng Anh có -> bread Nước mắm : tiếng Anh khôn...
Ngày tải lên: 13/09/2013, 03:10
nghiên cứu về cách dịch tên các món ăn Việt Nam sang tiếng Pháp
... một số bản dịch tiếng Pháp cho các món ăn Việt Nam. SUMMARY Nowadays, most menus of many restaurants are translated into many languages, like English, French, Chinese, etc, to satisfy ... ethnologique et traduction philosophique. [5] Danica Seleskovitch et Marianne Lederer (1986), Interpréter pour traduire, Didier Érudition, Pháp [6] Marianne Lederer (1994), La traduction aujourd’hui, ... lại...
Ngày tải lên: 16/04/2013, 08:54
Tên các món ăn việt bằng tiếng anh
... cua : Crab rice noodles • Canh chua : Sweet and sour fish broth • Chè : Sweet gruel • Chè đậu xanh : Sweet green bean gruel • Đậu phụ : Soya cheese • Gỏi : Raw fish and vegetables • Lạp xưởng ... Tên các món ăn Việt bằng tiếng Anh Mục lục | Đọc xong | Đang đọc | Lượt xem: 369 Bánh mì : bread Nước mắm : tiếng Anh không có -> nuoc mam Bánh cuốn : stuffed pancake Bánh dầy : round sticky ... s...
Ngày tải lên: 20/08/2013, 08:13
Những món ăn dân dã trong ca dao, dân ca Nam bộ pdf
... Những món ăn dân dã trong ca dao, dân ca Nam bộ Trên tổng thể, ca dao Nam bộ thể hiện tất cả những đặc điểm chung của ca dao Việt Nam, nhưng đồng thời ca dao Nam bộ còn là tiếng nói tâm ... câu ca dao mà nội dung chỉ là kể về những món ăn tuy rất dân dã, rất bình dị nhưng chứa chan một niềm tự hào của người dân miền sông nước, đồng thời thể hiện nét văn hóa rất đặc trưng mang đậm ......
Ngày tải lên: 10/03/2014, 15:20
TEN GOI CAC MON AN ANH VIET FULL
... SOUP Canh chua : Sweet and sour fish broth Canh cá chua cay : Hot sour fish soup Canh cải thịt nạc: Lean pork & mustard soup CREAT BY : ĐINH SANG PRO WORK IN- MUONG THANH SONG LAM RIVE HOTEL CÁC ... PRO WORK IN- MUONG THANH SONG LAM RIVE HOTEL Canh bò hành răm : Beef & onion soup Canh cua : Crab soup, Fresh water-crab soup Canh rò cải cúc: Fragrant cabbage pork-pice soup Canh t...
Ngày tải lên: 14/08/2013, 18:07