... the cinema through massive sub bass speaker cabinets, which literally shook the theatre There were cases reported of pieces of ceiling falling down in some of the older theatres that installed the ... called 'CinemaScope' in September 1953 In fact for the launch Fox were still having problems getting the magnetic stripes onto the film and the cinemas which opened...
Ngày tải lên: 16/03/2014, 15:20
... between the form and the meaning of a sentence (Thiêm, 2004) Comparing and contrasting questions in terms of their semantics enable us to point out the question framework, the devices and operators ... forming questions (Thiêm, 2004) Types of questions in Vietnamese and English a) Types of questions in Vietnamese Nguyen Basing on their semantics, V...
Ngày tải lên: 22/01/2013, 09:28
A STUDY ON THE USE OF CLASSROOM DISCIPLINE AS MOTIVATION FOR SECOND LANGUAGE ACQUISITION IN THE CONTEXT OF ENGLISH LANGUAGE TEAC
... role in discipline and motivation maintenance 1.5 Definition of Second Language Acquisition Since the early childhood of second language teaching, language acquisition has been a subject of interest ... Acquisition in classroom, it would look more into the contextual factors rather than the social and linguistic ones One contextual factor that has an inf...
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:06
A study of words in the language of sports in english and vietnamese
... understand and individuals and groups using in sports language through collocations of words and it will We have found that learning to analyze and interpret the collocation of words in the language ... whole of the English language, - To point out of the collocational errors in the language of sports between English and Vietnamese as...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19
A study on the translation of english important diplomatic terms in diplomacy documents
... Literal Translation: The source language grammatical constructions are converted to their nearest taget language equivalents but the lexical items are again translated out of context As a pre -translation ... constraints These constraints include context, the rules of grammar of both languages, their writing conventions, their idioms, and the like 1.2 Types of Translation...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55
A study on the translation of english terms of law in trading contracts
... terminology III A study on the translation of English law terminology in trade contract The application of Literal and Communicative translation Translation of common abbreviations terms Analysis ... of Translation and Equivalence in translation 1.1 Concepts of translation There are many concepts of translation all over the world Following are som...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55
An analysis of errors related to the uses of english prepositions at, on, in produced by elementary level students at foreign languages & informatics center vinh city
... carried out at Language and Informatics Center- Vinh City 1.3 OBJECTIVES The objectives of the thesis are: - Identifying the errors in using the prepositions of place and time: AT, ON, IN by Vietnamese ... at the top of the page / of + N 24 at the end of the road at the corner of the street in the corner of the room at the...
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:04
Tài liệu Reading Our Lips: The History of Lipstick Regulation in Western Seats ... doc
... but rather a vital part of the war effort; they turned lipstick into a symbol of resilient femininity in the face of danger, a symbol that would boost the morale of both the women wearing the lipstick ... sides of the ocean.238 Max Factor developed the first truly indelible lipstick, in the sense of long-lasting rather than of permanent, titled Tru...
Ngày tải lên: 16/01/2014, 22:20
Tài liệu The Return to Knowledge of English in Non-English Speaking Country docx
... as investment in other forms of education Of course, we not mean to suggest that the choice is either to invest in language skills or in other forms of education In fact, one of the key findings ... those who happened to cross the cutoff between not speaking and speaking the language and those who did not cross the cutoff In that case, the estimated re...
Ngày tải lên: 24/01/2014, 04:20
A STUDY ON THE TRANSLATION OF ENGLISH COMPUTER TEXTS IN VIETNAMESE EQUIVALENTS
... (1995) approaches technical translation by distinguishing technical translation from institutional translation, “technical translation is one part of specialized translation; institutional translation, ... carry out a study on the translation of English computer texts into Vietnamese as a contribution to the field of ESP in general, and to the understa...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 10:49
Tài liệu Báo cáo khoa học: "The Nature of Affixing in Written English" docx
... determination of consonantal doubling rules in the inflection of English verbs C The determination of word-breaking rules as used in end -of- the-line practices in type composition D The determination ... use of one of the main results of reference There we found that certain consonant strings such as PL occur only in initial position in CVC words, certain strings such a...
Ngày tải lên: 19/02/2014, 19:20
THE HISTORY OF THE INTERNET IN THAILAND pot
... OF THE INTERNET IN THAILAND 35 Diagram : The National Network when the Internet Thailand Acquired the First E1 Source : http://www.nectec.or.th/inet-map/1996/ 36 THE HISTORY OF THE INTERNET IN ... Freedom on the Line Bangkok Post Mid-year’96 Economic Review THE HISTORY OF THE INTERNET IN THAILAND 29 The Current State of the Internet in...
Ngày tải lên: 15/03/2014, 21:20
An analysis on the effectiveness of conversion in daily conversations Focus on English - major students at Hai Phong Private University
... using conversion then find out the solutions to help students at Haiphong Private University That the reason why I choose the research entitled An analysis on the effectiveness of conversion in ... conversion in daily conversations: Focus on English- major students at Haiphong Private University Scope of study Conversion is an importan...
Ngày tải lên: 18/03/2014, 00:20