Studying Vietnamese through English

politeness phenomena in english and vietnamese through using imperative mood within thang long university education environment = hiện tượng lịch sự trong tiếng anh và tiếng việt

politeness phenomena in english and vietnamese through using imperative mood within thang long university education environment = hiện tượng lịch sự trong tiếng anh và tiếng việt

... Imperative Mood is practiced within Thang Long University Environment The present study aims at giving an insight into the politeness phenomena of using Imperative Mood within Thang Long University Environment ... with Imperative Mood in English and Vietnamese 41 First of all, there are some similarities in the use of Imperative Mood to make...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:37

65 491 0
politeness phenomena in english and vietnamese through using imperative mood within thang long university education environment = hiện tượng lịch sự trong tiếng anh và tiếng việt tt

politeness phenomena in english and vietnamese through using imperative mood within thang long university education environment = hiện tượng lịch sự trong tiếng anh và tiếng việt tt

... IMPERATIVE MOOD WITHIN THANG LONG UNIVERSITY EDUCATIONAL ENVIRONMENT (HIỆN TƯỢNG LỊCH SỰ TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT THÔNG QUA VIỆC SỬ DỤNG MỆNH LỆNH THỨC TRONG MÔI TRƯỜNG GIÁO DỤC Ở ĐẠI HỌC THĂNG LONG) ... Overall findings and discussions of using Imperative Mood when making polite requests of English native speakers …………………………………………… 38 3.2 Overall findings...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:37

5 488 0
Politeness phenomena in English and Vietnamese through using imperative mood within Thang Long University education environment

Politeness phenomena in English and Vietnamese through using imperative mood within Thang Long University education environment

... three (Findings and discussions) presents the results of the study and discusses the differences and similarities politeness phenomena in English and Vietnamese through using Imperative Mood to ... Environment?  How Vietnamese teachers and students at Thang Long University use Imperative Mood to show their politeness when making a request in the E...

Ngày tải lên: 10/08/2015, 19:52

5 344 1
Phonologiecal contrastive analystis of Vietnamese and English

Phonologiecal contrastive analystis of Vietnamese and English

... Analysis of the consonant clusters o o 104 Other problems « o o o o 106 Analysis of Vietnamese and English Prosodic Features o o o o o o c o lO'^ V., AN ANALYSIS OF ENGLISH AND THREE ... system of the target language with better results Some linguists, aware of the importance of a parallel comparison of English and other languages in language learning and teachin...

Ngày tải lên: 10/04/2013, 16:05

131 306 0
A study on syntactic, lexical semantic and rhetorical features of word groups containing words denoting seasons in vietnamese and english

A study on syntactic, lexical semantic and rhetorical features of word groups containing words denoting seasons in vietnamese and english

... Word Groups Containing Spring/Autumn Containing Xuân/Thu and Other Words 4.3.2.1 Lexical- Semantic Features of English Word Groups a) Word Groups Containing Xuân (WGCX) and Others Containing only ... Collecting and classifying data investigation are methods of collecting data Observation and - Analyzing data investigation techniques can be part of q...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:16

13 1.1K 1
A study of the vietnamese translation of english non finite clauses and its application in vietnamese and english translation

A study of the vietnamese translation of english non finite clauses and its application in vietnamese and english translation

... What are the implications on teaching, learning and – finite Clauses and Its Application in Vietnamese English translating non – finite clauses? Translation 1.5 ORGANIZATION OF THE STUDY 1.2 AIMS ... translated in Therefore, the results of the study of the ways of Vietnamese the form of a verb, a noun, an adverb and a finite clau...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19

13 1K 3
A STUDY ON TRANSLATION OF TYPICAL TERMS USED IN LABOR LAW FROM VIETNAMESE INTO ENGLISH

A STUDY ON TRANSLATION OF TYPICAL TERMS USED IN LABOR LAW FROM VIETNAMESE INTO ENGLISH

... DEVELOPMENT CHAPTER I THEORETICAL OF BACKGROUND 1 .TRANSLATION 1.1 Concepts of Translation and Equivalence in translation 1.1.1 Concepts of translation Translation typically has been used to transfer from ... language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style _Nida (1984:83)_  Translation involves the transfer of meaning from a t...

Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55

71 718 3
A cross cultural study of addressing form in greetings in vietnamese and english

A cross cultural study of addressing form in greetings in vietnamese and english

... burial of the dead; a gesture, such as a handshake or an idea, such as democracy Following this understanding, cultural trait may be an act, such as greeting And addressing forms in greetings also ... basic forms of address in English greetings 2.3 Addressing Forms in Greetings in Vietnamese and English 2.3.1 Addressing Forms 2.3.1.1 In Vietnamese...

Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:40

87 1.5K 17
Apologies in vietnamese and english=lời xin lỗi trong tiếng việt và tiếng anh

Apologies in vietnamese and english=lời xin lỗi trong tiếng việt và tiếng anh

... 2 VINH UNIVERSITY DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES ==== ==== APOLOGIES IN VIETNAMESE AND ENGLISH (LỜI XIN LỖI TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH) GRADUATION THESIS FIELD: LINGUISTICS Student: ... difficulties and misunderstanding in the target language Finding the similarities and differences in making apology between Vietnamese and English will help Vietnamese learner...

Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:29

66 1K 12
Ways of greeting and a comparison between vietnamese and english greetings

Ways of greeting and a comparison between vietnamese and english greetings

... than men are In Afghanistan, for example, men and women have their own ways of greeting strangers A man will greet by saying manda na bashi (may you not be tired) And a women will raise her hand ... culture And to understand more about greeting - the starting process of communication let us come to the study of the ways of greeting and a comparison between...

Ngày tải lên: 24/12/2013, 09:36

37 14.2K 67
A STUDY ON LEXICAL COHESION IN VIETNAMESE AND ENGLISH CORPORATE ADVERTISINGS

A STUDY ON LEXICAL COHESION IN VIETNAMESE AND ENGLISH CORPORATE ADVERTISINGS

... precision and clarity are not affected and not making the ad boring to read Here are some more examples of synonyms: “Yield, earning and income” “Healthcare professional and “Grow and increase” clinician” ... care Healthcare market Care program Health examination Healthcare IT Care setting Healthcare professionals Care management Healthcare products Patient care Healthcare solutions...

Ngày tải lên: 29/01/2014, 10:43

41 1.1K 2
b.a thesis a comparative study on making requests in vietnamese and english in terms of politeness

b.a thesis a comparative study on making requests in vietnamese and english in terms of politeness

... act of requests in English and Vietnamese, the participants in the thesis are native speakers of English and native speakers of Vietnamese All participants are asked to fill in their nationalities, ... factors Although Vietnamese and English have different conceptions of politeness in relation to indirectness, both are highly aware of the advantages o...

Ngày tải lên: 05/07/2014, 08:03

79 892 4
w