7 tips for writing in English
... 7 tips for writing in English! 7 mẹo nhỏ cho việc học Viết tiếng Anh Viết là một trong những kỹ năng ngôn ngữ tương ... advice to you is always to remember to take an umbrella; you never know when it might rain. ã Ngn: Don't forget to take an umbrella. 4. Dùng câu rõ ràng Nếu bạn có nhiều ý muốn diễn đạt thì ... "Yes" thì nghĩa là bài vit ca bn ó t yờu cu ri y! ã...
Ngày tải lên: 02/10/2012, 11:46
... to begin!" look into (inseparable): investigate / get more details about something: sprawdzić, zbadać. "Someone said there was a meeting at 9:30 but I haven't heard anything about ... less thin; gain weight: zaokrąglać się, wypełniać "Jerry used to be really skinny, but in the last year he's begun to fill out." find out (about) (inseparable): learn / get inf...
Ngày tải lên: 04/10/2012, 11:21
... yellow 884 shine 794 danger 840 gun 885 property 795 fruit 841 allow 886 column 1000 Most Common Words in English - Numbers 726 - 1000 - Vocabulary for ESL EFL TEFL TOEFL TESL English Learners ... 636 tall 1000 Most Common Words in English - Numbers 501 - 725 - Vocabulary for ESL EFL TEFL TOEFL TESL English Learners t Rank Wor...
Ngày tải lên: 05/10/2012, 08:20
A study of linguistic features of proverbs expressing richness and poverty in english versus vietnamese
... and poverty in English in terms of syntactic and semantic features. - Describing and analyzing proverbs expressing richness and poverty in Vietnamese in terms of syntactic and semantic features. ... Thi Lan Anh in A study of linguistic features of idioms expressing richness and poverty in English and Vietnamese (2010) describ...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:23
A study of linguistic features of idioms expressing anger in english and vietnamese
... What are the syntactic and semantic features of idioms expressing anger in Vietnamese? 3. What are the similarities and dissimilarities in syntactic and semantic features of English and Vietnamese ... l a cháy, etc. 4.1.2. Semantic Features of Idioms Expressing Anger in English and Vietnamese 4.1.2.1. Insanity Table 4.3 Structures of I...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:24
A contrastive study of linguistic features of idioms expressing distance in english versus vietnamese
... CONTRASTIVE STUDY A CONTRASTIVE STUDY OF LINGUISTIC FEATURES OF IDIOMS OF LINGUISTIC FEATURES OF IDIOMS OF LINGUISTIC FEATURES OF IDIOMS OF LINGUISTIC FEATURES OF IDIOMS EXPRESSING DISTANCE ... DISTANCE IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE EXPRESSING DISTANCE IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESEEXPRESSING DISTANCE IN ENGLI...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:30
A study on euphemism used in expressing the Death in English and Vietnamese
... comparison 34 1. Some example about Death Euphemism in English and Vietnamese 34 1.1. Death Euphemism and Metaphor 34 1.2. Death Euphemism and Age 35 1.3. Death Euphemism and Relationship ... 1.4. Death Euphemism and before 36 1.5. Death Euphemism and after death, Dead cause 36 1.6. Death Euphemism and Oral expression 37 1.7. Death Euphemism and...
Ngày tải lên: 17/03/2014, 16:19
Ways of expressing future in English ─ How Vietnamese learners learn and use them effectively
... expression in English as well as in Vietnamese. However, the topic Ways of expressing future in English ─ How Vietnamese learners learn and use them effectively focuses on studying future express in English ... chapter in order to know how Vietnamese learners learn and use the ways of expression the future form in English e...
Ngày tải lên: 23/08/2014, 21:22
a cross cultural study on expressing satisfaction in american english and vietnamese = nghiên cứu giao thoa văn hóa việt- mỹ trong cách thức diễn tả sự hài lòng
... ON EXPRESSING SATISFACTION IN AMERICAN ENGLISH AND VIETNAMESE (NGHIÊN CỨU GIAO THOA VĂN H A VIỆT- MỸ TRONG CÁCH THỨC DIỄN TẢ SỰ HÀI LÕNG) M .A. MINOR THESIS Field: English Linguistics ... EXPRESSING SATISFACTION IN AMERICAN ENGLISH AND VIETNAMESE (NGHIÊN CỨU GIAO THOA VĂN H A VIỆT- MỸ TRONG CÁCH THỨC DIỄN TẢ SỰ HÀI LÕNG) M .A. MINO...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:20
a cross-cultural study on differences in expressing annoyance between english and vietnamese = nghiên cứu giao thoa văn hóa về sự khác biệt trong cách thức biểu hiện sự bực bội giữa người anh và người việt
... EXPRESSING ANNOYANCE BETWEEN ENGLISH AND VIETNAMESE (NGHIÊN CỨU GIAO THOA VĂN H A VỀ SỰ KHÁC BIỆT TRONG CÁCH THỨC BIỂU HIỆN SỰ BỰC BỘI GI A NGƯỜI ANH VÀ NGƯỜI VIỆT) PROGRAM I M .A. MINOR THESIS ... for data analysis. The study is also restrained to verbal aspects of the act of expressing annoyance only. No matter how important non-verbal aspects such as p...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:20
A STUDY ON DEONTIC MODALITY EXPRESSING MEANS IN ENGLISH AND VIETNAMESE DECLARATIVE AND INTERROGATIVE SENTENCES NGHIÊN cứu các PHƯƠNG TIỆN DIỂN đạt TÌNH THÁI CHỨC PHẬN TRONG c
... means of expressing deontic modality in terms of grammatical and lexical features and frequencies of usage in expressing deontic meanings in English and Vietnamese. To achieve the above objectives, ... researcher can collect 378 declaratives and 43 interrogatives expressing deontic meanings in 50 English stories and 382 declaratives and 40 interrogati...
Ngày tải lên: 07/04/2015, 21:13
Expressing wishes in english
... use past tense forms in this structure, we are not referring to the past in these sentences. Instead, we are merely expressing our wishes in the present. To talk about past wishes, we can use the ... Expressing wishes in English The phrase I wish I had … is the most common structure used to talk about our wishes. Here are some common wishes people have. I wish ... had b...
Ngày tải lên: 11/07/2015, 13:42