0
  1. Trang chủ >
  2. Khoa Học Tự Nhiên >
  3. Hóa học - Dầu khí >

accum - 1820 - a treatise on the art of making wine from native fruits

A STUDY ON THE TRANSLATION OF ACCOUNTING TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

A STUDY ON THE TRANSLATION OF ACCOUNTING TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

... learners enlarge their vocabulary and have general understanding about translation and translation of financial and accounting terms. All of English and Vietnamese terms in my graduation paper ... The other case of “shift translation” called “Rank-shift translation”, also involves the change in the grammar from SL to TL. Taking an example “cost allocation” to indicate this strategy: ... 'Frequently, the form of the original text is changed; but as long as the change follows the rules of back transformation in the source language, of contextual consistency in the transfer, and of transformation...
  • 61
  • 1,164
  • 7
A STUDY ON THE TRANSLATION OF WEATHER TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

A STUDY ON THE TRANSLATION OF WEATHER TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

... translation The translation reproduces the exact contextual meaning of the original within the constraints of the grammatical structure of the TL. It transfers cultural words and preserves the ... carried across. The changes may induce the translator either to add or to omit information in the TT because of the lack of particular grammatical devices in the TL itself. Amongst these grammatical ... faithful translation only in as far as it must take more account of the aesthetic value of the SL text, compromising on “meaning” where appropriate so that no assonance word-play or repetition jars...
  • 55
  • 831
  • 3
A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese

A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese

... Newmark (1981) differently distinguishes technical translation from institutional translation: “technical translation is one part of specialized translation, institutional translation, the area ... Free translation Free translation reproduces the matter without the manner, or the content with out of the form of the original. The advantage of this type of translation is that the text ... more natural. On the contrary, the disadvantage is that translating is too casual to understand the original because of its freedom. Adaption This is the “freest” form of translation. It...
  • 52
  • 811
  • 2
A Modern Treatise on the Principle of Legality in Criminal Law doc

A Modern Treatise on the Principle of Legality in Criminal Law doc

... structure of the criminal norm contains onlyvalid conditional clauses. A valid conditional clause that is part of the criminal norm contains the compo-nents necessary to impose criminal liability on ... justification.33Thus, the concept of the night watchman state wasborn.34 The application of legal individualism became a major part of the rule of law in the liberal state, in which the criminal ... there are two types of conditional clauses4: valid and invalid. A validconditional clause refers to a real occurrence; an invalid conditional clause relatesto a hypothetical situation that has...
  • 214
  • 2,149
  • 0
A study on the translation of economic terminology

A study on the translation of economic terminology

... lý. Other examples may be translated as follows: - Translation by paraphrase using a related word. - Translation by paraphrase using unrelated word. - Translation by omission. - Translation by ... illustration.(Baker, 1994: 2 6-4 2) Of these strategies, translation using a loan word or a loan word plus an explanation, translation by paraphrase using a related word, translation by paraphrase ... of translation, translation strategies and translation procedures, technical translation, and translation of Neologisms will be presented one after another. 1.1.1. What is translation?Translation,...
  • 40
  • 2,049
  • 24

Xem thêm

Từ khóa: the art of r programming takes you on a guided tour of software development with rthe art of making people19 inspirational quotes on the art of negotiationa treatise on the mathematical theory of elasticity 1927reflections on the art of living quotesBáo cáo thực tập tại nhà thuốc tại Thành phố Hồ Chí Minh năm 2018Báo cáo quy trình mua hàng CT CP Công Nghệ NPVNghiên cứu tổ chức pha chế, đánh giá chất lượng thuốc tiêm truyền trong điều kiện dã ngoạiMột số giải pháp nâng cao chất lượng streaming thích ứng video trên nền giao thức HTTPGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitPhát hiện xâm nhập dựa trên thuật toán k meansNghiên cứu tổng hợp các oxit hỗn hợp kích thƣớc nanomet ce 0 75 zr0 25o2 , ce 0 5 zr0 5o2 và khảo sát hoạt tính quang xúc tác của chúngTìm hiểu công cụ đánh giá hệ thống đảm bảo an toàn hệ thống thông tinThơ nôm tứ tuyệt trào phúng hồ xuân hươngThiết kế và chế tạo mô hình biến tần (inverter) cho máy điều hòa không khíKiểm sát việc giải quyết tố giác, tin báo về tội phạm và kiến nghị khởi tố theo pháp luật tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn tỉnh Bình Định (Luận văn thạc sĩ)Nguyên tắc phân hóa trách nhiệm hình sự đối với người dưới 18 tuổi phạm tội trong pháp luật hình sự Việt Nam (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtChiến lược marketing tại ngân hàng Agribank chi nhánh Sài Gòn từ 2013-2015Đổi mới quản lý tài chính trong hoạt động khoa học xã hội trường hợp viện hàn lâm khoa học xã hội việt namHIỆU QUẢ CỦA MÔ HÌNH XỬ LÝ BÙN HOẠT TÍNH BẰNG KIỀM