0
  1. Trang chủ >
  2. Luận Văn - Báo Cáo >
  3. Báo cáo khoa học >

Báo cáo khoa học: "Machine Translation by Triangulation: Making Effective Use of Multi-Parallel Corpora" pptx

Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Machine Translation by Triangulation: Making Effective Use of Multi-Parallel Corpora" pptx

... LinguisticsMachine Translation by Triangulation: Making Effective Use of Multi-Parallel CorporaTrevor Cohn and Mirella LapataHuman Computer Research Centre, School of InformaticsUniversity of Edinburgh{tcohn,mlap}@inf.ed.ac.ukAbstractCurrent ... corpora because the translation algorithmmust rely on more sparse estimates of phrase fre-quencies and must also ‘back-off’ to smaller sizedphrases. This often leads to poor choices of targetphrases ... limiting the potential use of current SMT systems.In this paper we provide a means for obtainingmore reliable translation frequency estimates fromsmall datasets. We make use of multi-parallel cor-pora...
  • 8
  • 298
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Machine Translation System Combination by Confusion Forest" docx

... measured by the averagenumber of hyperedges (h = 1 for CF). “lattice” isthe average number of edges in the original CN. of hyperedges3. The larger potentials do not implybetter translations, ... Christof Monz,Kay Peterson, Mark Przybocki, and Omar Zaidan.2010. Findings of the 2010 joint workshop on sta-tistical machine translation and metrics for machine translation. In Proceedings of ... Efficient extrac-tion of oracle-best translations from hypergraphs. InProceedings of Human Language Technologies: The2009 Annual Conference of the North American Chap-ter of the Association for...
  • 9
  • 256
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Machine Translation Using Probabilistic Synchronous Dependency Insertion Grammars" pptx

... subtree are used as penalty terms. y Entropy: the entropy of the word to word translation probability of the English word ie . y Part -of- Speech mapping template: whether the POS tags of the ... modeled translation as a sequence of tree operations transforming a syntactic tree into a string of the target language. When researchers try to use syntax trees in both languages, the problem of ... likely to match” POS tag pairs. y Word translation probability: P( | )jife. y Rank: the rank of the word to word probabil-ity of jf in as a translation of ie among all the foreign words...
  • 8
  • 362
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: " Machine Translation already does Work" doc

... a set of target language terms, to decide on correct use of prepositions, or any com- bination of the-~e and other similar tasks. Shifting towards the end of the scale where the bulk of the ... regular operational use or under development, will reveal a wide range of different types of systems. If we take first the dimension determined by who/what does most of the work, the machine ... in the text by its translation wherever it appears, leaving the rest of the translation to be done by the human translator, systems where the translator as he produces the translation can consult...
  • 2
  • 261
  • 1
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "MACHINE TRANSLATION : WHAT TYPE OF POST-EDITING ON WHAT TYPE OF DOCUMENTSFOR WHAT TYPE OF USERS" pdf

... has of what a translation should be. Translation can only be defined in particular situations, regarding particular documents. And machine translation is only to be used for certain types of ... have been induced by a wrong use of M.T. Aware of the necessity of differentiating the documents, people res- ponsible for translation proposed several types of typologies. They were mainly ... get trained to use these tables. By a rapid reading of the documents to be transla- ted on the basis of these features, and according to the relative frequence of one category of probable errors...
  • 3
  • 359
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Machine Translation without Words through Substring Alignment" pdf

... the amount of mem-ory used, we discount every count by a constant d,which we set to 5. This has a dual effect of reducingthe amount of memory needed to hold co-occurrencecounts by removing ... by first performing bottom-up biparsing tocreate a chart of probabilities, then performing top-down sampling of a new tree based on the probabil-ities in this chart.An example of a chart used ... better translation of uncommonwords than traditional word-based models by break-ing down words into their component parts.We also propose two improvements to the many-to-many alignment method of...
  • 10
  • 359
  • 1
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Machine Translation with a Stochastic Grammatical Channel" doc

... words that are translations of the English word created by tak- ing all tokens in es t together. C(s, t) denotes the set of Chinese words that are translations of any of the English words ... linguistic grammars are imposed by this model. The translation channel is characterized by two sets of parameters: translation and alignment prob- abilities, l The translation probabilities describe ... machine translation, that synthesizes sev- eral desirable characteristics of both statistical and grammatical machine translation. As with the pure statistical translation model described by Wu...
  • 8
  • 350
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Machine Translation: its History, Current Status, and Future Prospects Jonathan Slocum Siemens" pdf

... level. None use a significant amount of semantic information (though all claim to use some). Most if not all perform as "idiots savants', making use of enormous amounts of very unsophisticated ... to translation than simple analysis/synthesis (an almost prima facie proof of the necessity for Transfer). What this means is that the development of translation as an application of Computational ... attention. The Human Translation Context When evaluating the feasibility or desirability of Machine Translation, one should consider the endeavor in light of the facts of human translation for...
  • 16
  • 402
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Machine Translation between Turkic Languages" pot

... which uses a shallow parser, syntacticparsing is not necessary in most cases because of the similarities in word orders. Also, the lexicalsemantic ambiguity is usually preserved so, none of these ... andSpanish↔Portugese (Garrido-Alenda et al., 2003).Most of these implementations use similar modules:a morphological analyzer, a part -of- speech tagger,a bilingual transfer dictionary and a ... Turkeyadali@itu.edu.trKemal OFLAZERSabanci UniversityIstanbul, Turkeyoflazer@sabanciuniv.eduAbstractWe present an approach to MT between Tur-kic languages and present results from animplementation of a MT...
  • 4
  • 211
  • 0

Xem thêm

Từ khóa: Báo cáo thực tập tại nhà thuốc tại Thành phố Hồ Chí Minh năm 2018Nghiên cứu sự biến đổi một số cytokin ở bệnh nhân xơ cứng bì hệ thốngBiện pháp quản lý hoạt động dạy hát xoan trong trường trung học cơ sở huyện lâm thao, phú thọGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitNGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWAN SLIDEQuản lý hoạt động học tập của học sinh theo hướng phát triển kỹ năng học tập hợp tác tại các trường phổ thông dân tộc bán trú huyện ba chẽ, tỉnh quảng ninhTrả hồ sơ điều tra bổ sung đối với các tội xâm phạm sở hữu có tính chất chiếm đoạt theo pháp luật Tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn thành phố Hồ Chí Minh (Luận văn thạc sĩ)Phát hiện xâm nhập dựa trên thuật toán k meansNghiên cứu về mô hình thống kê học sâu và ứng dụng trong nhận dạng chữ viết tay hạn chếNghiên cứu khả năng đo năng lượng điện bằng hệ thu thập dữ liệu 16 kênh DEWE 5000Thơ nôm tứ tuyệt trào phúng hồ xuân hươngThiết kế và chế tạo mô hình biến tần (inverter) cho máy điều hòa không khíKiểm sát việc giải quyết tố giác, tin báo về tội phạm và kiến nghị khởi tố theo pháp luật tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn tỉnh Bình Định (Luận văn thạc sĩ)Quản lý nợ xấu tại Agribank chi nhánh huyện Phù Yên, tỉnh Sơn La (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 15: Tiêu hóa ở động vậtchuong 1 tong quan quan tri rui roGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtQUẢN LÝ VÀ TÁI CHẾ NHỰA Ở HOA KỲ