Báo cáo khoa học: "Encoding a Parallel Corpus for Automatic Terminology" pot

Báo cáo khoa học: "Encoding a Parallel Corpus for Automatic Terminology" pot

Báo cáo khoa học: "Encoding a Parallel Corpus for Automatic Terminology" pot

... EACL '99 Encoding a Parallel Corpus for Automatic Terminology Extraction Johann Gamper European Academy Bolzano/Bozen Weggensteinstr. 12 /A, 39100 Bolzano/Bozen, Italy j gamper@eurac, ... encoding a text corpus, which serves as a basis for applying term extraction programq. 1 Introduction Text corpora are valuable resources in all areas dealing with natural la...

Ngày tải lên: 24/03/2014, 03:20

2 249 0
Báo cáo khoa học: "ALIGNING A PARALLEL ENGLISH-CHINESE CORPUS STATISTICALLY WITH LEXICAL CRITERIA" doc

Báo cáo khoa học: "ALIGNING A PARALLEL ENGLISH-CHINESE CORPUS STATISTICALLY WITH LEXICAL CRITERIA" doc

... Chinese languages. Formal written Cantonese employs the same characters as Mandarin, with some additions. Though there are grammatical and usage differences between the Chinese languages, as between ... Cantonese, and are tran- scribed in the original language. A translation to the other language is made later to yield com- plete parallel texts, with annotations specifying the sou...

Ngày tải lên: 17/03/2014, 09:20

8 339 0
Báo cáo khoa học: "Parsing Aligned Parallel Corpus by Projecting Syntactic Relations from Annotated Source Corpus" pot

Báo cáo khoa học: "Parsing Aligned Parallel Corpus by Projecting Syntactic Relations from Annotated Source Corpus" pot

... baiThii 4 and banaayaa respectively, are present in the auxiliary verb list, Hindi VPs are obtained as baiThii huii and banaayaa thaa (cor- responding to V P 1 ). Phrase Set P. Hindi verb phrase ... (pDPA). The present work discusses the proposed pars- ing scheme for a new (target) language with the help of a parser that is already available for a language (source) and using word-al...

Ngày tải lên: 23/03/2014, 18:20

8 204 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Collecting Highly Parallel Data for Paraphrase Evaluation" doc

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Collecting Highly Parallel Data for Paraphrase Evaluation" doc

... A& amp;woman&is&breading&some&meat.& •  Someone&is&breading&meat.& •  A& amp;woman&coats& ;a& amp;meat&cutlet&in& ;a& amp;dish.& •  A& amp;woman&is&coa+ng& ;a& amp;pork&loin&in&bread&crumbs.& •  ... Someone&is&pu<ng&flour&on& ;a& amp;piece&of&meat.& •  A& amp;woman&...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 04:20

11 418 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Archivus: A multimodal system for multimedia meeting browsing and retrieval" doc

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Archivus: A multimodal system for multimedia meeting browsing and retrieval" doc

... and retrieval Marita Ailomaa, Miroslav Melichar, Martin Rajman Artificial Intelligence Laboratory ´ Ecole Polytechnique F ´ ed ´ erale de Lausanne CH-1015 Lausanne, Switzerland marita.ailomaa@epfl.ch Agnes ... more familiar – modality for a sizeable portion of the experiment. In order to gather a useful amount of natural language data, greater care has to be taken to design the system in...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 12:20

4 396 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Outilex, a Linguistic Platform for Text Processing" pdf

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Outilex, a Linguistic Platform for Text Processing" pdf

... with grammars and language resource management. All Language Resources are structured in XML formats, as well as binary formats more adequate to efficient processing; the required format con- verters ... automata (automata that call other automata). The termi- nal symbols are lexical masks (Blanc and Dister, 2004), which are underspecified word tags i.e. that represent a set of tagged words m...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 12:20

4 428 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "An Efficient Parallel Substrate for Typed Feature Structures on Shared Memory Parallel Machines" docx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "An Efficient Parallel Substrate for Typed Feature Structures on Shared Memory Parallel Machines" docx

... parsing time on parallel CKY-style HPSG parser sentence6• 4.2 Chart-based Parallel HPSG Parsing Algorithm for ALE Grammar Next, we developed a parallel chart-based HPSG parser for an ALE-style ... the name- concatenator-sub which had asked to do the job. Note that the name-concatenator-sub can ask any of the existing CSAs. All CSAs can basi- cally perform concatenation...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 18:20

7 429 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "TOWARDS A CORE VOCABULARY FOR SYSTEM A NATURAL LANGUAGE" potx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "TOWARDS A CORE VOCABULARY FOR SYSTEM A NATURAL LANGUAGE" potx

... here allows for a balanced extension of this very smaU core. The list//3 was chosen as the statistical core vocabulary serving as a base for applying se- mantic criteria, becat, se the overall ... eliminate arbitrariness. Rather, a definition of representative corpus must take into account tile research goals pursued. For a natural language system which is sup- posed...

Ngày tải lên: 22/02/2014, 10:20

3 409 0
Báo cáo khoa học: "Creating a Gold Standard for Sentence Clustering in Multi-Document Summarization" potx

Báo cáo khoa học: "Creating a Gold Standard for Sentence Clustering in Multi-Document Summarization" potx

... Minneapolis” that he actu- ally is from Minnesota. 5 Evaluation measures The evaluation measures will compare a set of clusters to a set of classes. An ideal evaluation measure should reward a set ... almost paraphrases. For our task sentences that are not paraphrases can be in the same cluster (see rule 5, 8, 9). In general there are several constraints that pull against each other....

Ngày tải lên: 08/03/2014, 01:20

9 398 0
Báo cáo khoa học: "Bootstrapping a Stochastic Transducer for Arabic-English Transliteration Extraction" pdf

Báo cáo khoa học: "Bootstrapping a Stochastic Transducer for Arabic-English Transliteration Extraction" pdf

... 2002) or (AbdulJaleel and Larkey, 2003) require a large set of sample transliterations to use for training. If such a training set is unavailable for a particular language pair, a detection algorithm ... transcription and a candidate English transliter- ation. The method requires a manual enumeration of the possible transliterations for each katakana sym- bol, which is unfea...

Ngày tải lên: 08/03/2014, 02:21

8 389 0
Từ khóa:
w