Báo cáo khoa học: "Learning to Extract Relations from the Web using Minimal Supervision" ppt
... ele- ments: the Means element (e.g “in a stock-for-stock transaction”) and the Time element (e.g. “on Oc- tober 9, 2006”). Words from these elements, like “stock”, or “October”, are likely to occur ... straight- forward to update the recursive computation of the subsequence kernel so that it reflects the new weighting scheme. If all the word weights are set to 1, then the...
Ngày tải lên: 23/03/2014, 18:20
... two corrector-annotators. The annotators’ task was to indicate the locations of accents and/or breaks that they preferred. They used a custom an- notation tool which provided feedback in the form of ... 9999. Distance to sentence boundaries – Distance of the current token to the start of the sentence (D2S) and to the end of the sentence (D2E), both measured as a propor...
Ngày tải lên: 17/03/2014, 06:20
... translations using a set of terms collected from the web, rather than using empirical evidence from the web as a whole. Our research further differs from Cao and Li’s in that they focus only ... candidate related terms from the corpus. Because the sentences compos- ing the corpus are related to the seed, the same should be true for the terms they contain....
Ngày tải lên: 17/03/2014, 22:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Learning to Translate with Multiple Objectives" doc
... of pareto-optimal points. A hypothesis is weakly pareto-optimal if there is no other hypothesis that improves all the metrics; a hypothesis is pareto- optimal if there is no other hypothesis that improves at ... is called the Pareto Frontier. The Pareto Frontier has two desirable properties from the multi-objective optimization perspective: 1. Hypotheses on the Frontier are equiva...
Ngày tải lên: 19/02/2014, 19:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Learning to Find Translations and Transliterations on the Web" doc
... query to a search engine to retrieve snippets, and generate features for each tokens in the same way as done in the training phase. We then use the trained model to tag the snippets, and extract ... counterpart using the language links). We use the English terms (e.g., Emmy Awards) to query a search engine with the target webpage language set to the target l...
Ngày tải lên: 19/02/2014, 19:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Learning to Follow Navigational Directions" pdf
... shows that when the word above occurs, our policy prefers to go to the north of the target landmark. The bottom row shows the weights of egocentric (absolute) spatial features. The bottom left figure ... with respect to two metrics: the order in which we visit landmarks and the side we pass them on. To determine the order P e visits landmarks we compute the minimum...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 04:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Learning to Compose Effective Strategies from a Library of Dialogue Components" doc
... harder to detect than others, the system’s classification accuracy depends largely on the user’s barrier. To prevent classification accuracy distorting the user evaluations, we asked the subjects to ... are sent to an utterance classifier. The category assigned by this classifier is returned to the dialogue manager and triggers a transition to the next node in the dial...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 12:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Learning to Recognize Tables in Free Text" pptx
... within the table. Fur- thermore, the two columns within the table appear right next to each other there are no blank vlines separating the two columns. Worse still, some words from the first ... 27 feature values. The first nine feature values are derived from the immediately preceding hline H-l, the second nine from the current hline Ho, and the last nine fro...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 19:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Learning to Behave by Reading" pot
Ngày tải lên: 22/02/2014, 03:20
Báo cáo khoa học: "Learning to Translate with Source and Target Syntax" pot
... the tree -to- tree constraint blocks rule extraction, the majority are due to parser errors. To address this problem, Liu et al. (2009) extract rules from pairs 1 The first 2000 sentences from the GALE ... the most-frequent rule is kept, and its count is the to- tal count of all the rules. This means that there is a one -to- one correspondence between the rules ex-...
Ngày tải lên: 07/03/2014, 22:20