Báo cáo khoa học: "Simultaneous English-Japanese Spoken Language Translation Based on Incremental Dependency Parsing and Transfer" pot
... Conference Poster Sessions, pages 683–690, Sydney, July 2006. c 2006 Association for Computational Linguistics Simultaneous English-Japanese Spoken Language Translation Based on Incremental Dependency ... order and inversion to realize incremen- tal English-Japanese translation while keeping the translation quality acceptable. 3 Japanese Generation based on Depen...
Ngày tải lên: 23/03/2014, 18:20
... many natural language applications such as speech recognition and statistical ma- chine translation. In this paper, we present a language modeling based on a kind of simple dependency grammar. ... recognition and statistical machine translation. Previous works for language modeling can be broadly divided into two approaches; one is n- gram -based and the other is gr...
Ngày tải lên: 08/03/2014, 05:21
... the contribution of more common words being neg- ligible. HPYLM performs worse than MKN on words that occurred only once (on average) and better on other words, while HPYCV is reversed and performs ... a variety of linguistic applications, in- cluding speech recognition, handwriting recogni- tion, optical character recognition, and machine translation. Most language models fall...
Ngày tải lên: 17/03/2014, 04:20
Báo cáo khoa học: "A FLEXIBLE NATURAL LANGUAGE PARSER BASED ON A TWO-LEVEL REPRESENTATION OF SYNTAX" ppt
... alternative one is tested: this control structure guarantees that all hypotheses which sa tisfy the weak syntactic constraints (which govern the emission of hypotheses) and the semantic con straints ... Verbs, copulas REF Referent Nouns, pronouns CONN Connector Prepositions, conjunctions Articles, DET Determiner demonstrative adjectives, adjectival question words Adverbial MOD Ad...
Ngày tải lên: 18/03/2014, 02:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Effect of Cross-Language IR in Bilingual Lexicon Acquisition from Comparable Corpora" pot
... its translation knowledge in order for it to be used in the real world situ- ation. One limitation of the corpus -based trans- lation knowledge acquisition approach is that the techniques of translation ... existing bilingual lexicon are preserved. Therefore, candi- date reduction with the help of a pseudo-parallel 6 The computational complexity of bilingual term corre- spondence estimat...
Ngày tải lên: 22/02/2014, 02:20
Báo cáo khoa học: "Improving Statistical Natural Language Translation with Categories and Rules" potx
... approach on statistical natural language translation (SNLT). Without any predefined knowledge the system learns a statistical translation lexicon (STL), word classes (WCs) and translation rules ... the po- sition of a word influences the position of its translation. The phrasal organization of natural languages is well known and has been described by (Jack- endorff, 197...
Ngày tải lên: 08/03/2014, 05:21
Báo cáo khoa học: " COMPUTING MACHINES FOR LANGUAGE TRANSLATION " pptx
... considerable trouble. The selection of a parti- cular meaning is sometimes based on gramma- tical considerations, sometimes on the presence of other words or types of words, and some- times on ... between the incoming word and a dictionary entry is noted on only one drum, from which the translation is obtained. Parallel operation of this type would permit a dictionary of...
Ngày tải lên: 16/03/2014, 19:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Pronoun Anaphora Resolution System based on Factorial Hidden Markov Models" docx
... 2008). This model generates a pronoun’s person, number and gender features along with the governor of the pronoun and the syntactic relation between the pronoun and the governor. This inference ... of coreference resolution and parsing. 3 Observation Model The observation model that generates an observed state is defined as Equation 5. To expand that equa- tion in detail, the observa...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 04:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using Longest Common Subsequence and Skip-Bigram Statistics" doc
... evaluation methods for machine translation. The first method is based on long- est common subsequence between a candidate translation and a set of reference translations. Longest common subsequence ... for machine transla- tion, ROUGE-L based on longest common subse- quence (LCS) statistics between a candidate translation and a set of reference translations. Longest common...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 16:20
Báo cáo khoa học: "a Chat-oriented Dialogue System based on the Vector Space Model" ppt
... utterances and context. The speaker and utterance elements contain information about the characters who speak and what they said at each dialogue turn. On the other hand, context elements contain ... Salton and Buckley, 1988). Before performing the vectorization, word toke- nization was conducted. In this step, all punctua- tion marks were removed, with the exception of the qu...
Ngày tải lên: 07/03/2014, 18:20