... Rapp, 1999) for the first and second models and propose a merging and disambiguation process for the two-stages transla-tion model. Therefore, context vectors of each termin source and target languages ... vectors SIMS→T.- Bilingual terminology acquisition from targetlanguage to source language to yield a secondtranslation model, represented by similarity vectorsSIMT →S.- Merge the first and ... asNTCIR, the comparable corpora or a possible inter-action with the user, among others.Finally, a linear combination to bilingual dictio-naries, bilingual thesauri and transliteration for the special...