Báo cáo khoa học: "A Tree Sequence Alignment-based Tree-to-Tree Translation Model" potx
... phrases translations. 3.2 Tree Sequence Translation Model Given the source and target sentences 1 J f and 1 I e and their parse trees 1 () J Tf and 1 () I Te , the tree sequence- to -tree sequence ... sequence alignment based model in SMT. 3 Tree Sequence Alignment Model 3.1 Tree Sequence Translation Rule The leaf nodes of a sub -tree in a tree sequence can...
Ngày tải lên: 17/03/2014, 02:20
... consist of a regular tree language and two embedded tree transducers (instead of two tree homomorphisms). Such embedded tree transduc- ers (Shieber, 2006) are particular macro tree trans- ducers ... synchronous tree- adjoining grammars). A tree- adjoining grammar (TAG) is a finite set of initial trees and a finite set of auxiliary trees. Our 1070 S T c S a S S a S b S S b S S ...
Ngày tải lên: 17/03/2014, 00:20
... performed by AGOWA GmbH, Berlin, Germany. Multiple sequence alignment and construction of the predicted three-dimensional structure of Artemia ANT Multiple sequence alignment was performed with multia- lin ... Multiple sequence alignment with hier- archical clustering. Nucleic Acids Res, 16, 10881–10890. 73 Gouet P, Courcelle E, Stuart DI & Metoz F (1999) ESPript: analysis of multip...
Ngày tải lên: 29/03/2014, 00:20
Báo cáo khoa học: "A Joint Sequence Translation Model with Integrated Reordering" doc
... Stuttgart {durrani,schmid,fraser}@ims.uni-stuttgart.de Abstract We present a novel machine translation model which models translation by a linear sequence of operations. In contrast to the “N-gram” model, this sequence includes not only trans- lation ... the inventory and generates the sequence of operations required for the translation with this tuple in light of the previous hyp...
Ngày tải lên: 30/03/2014, 21:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Method for Measuring Machine Translation Confidence" docx
... Introduction State-of-the-art Machine Translation (MT) systems are making progress to generate more usable translation outputs. In particular, statistical machine translation systems (Koehn et al., ... serious issue when forward and backward translation models are symmetric. In this case, back -translation will not be very informative to indicate forward translation quality. In thi...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 04:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A POOAFR MODIFICATIONS IN TEFRAIMOGSRP SLOHOML SFPG" potx
... '~ is the root of local tree t' and D(~, t) '~ is a daugh- ter in local tree t'. This is not quite adequate since different daughters in a local tree may be tokens of the ... of the following sort about local trees: 156 (I) Any local tree with S as its root must have A as a daughter. (2) No local tree with C as a daughter also has D as a daughter. We c...
Ngày tải lên: 22/02/2014, 10:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A rich environment for experimentation unification grammars" potx
... [UI:U2] + [VI:V2] = [UI+VI:U2+V2] [6] unification of trees: U0(UI, ,Un) + V0(VI, ,Vn) = UO+VO(UI+VI, ,Un+Vn) figure 3 : Constants, Lists and Trees - 184 - [7] disjunction: /CI, ,Cn/ + C = ... the language features mentioned in the paper are a wide range of data types, including lists, trees and user-restricted types, in addition to the normal feature structures i. Introductio...
Ngày tải lên: 22/02/2014, 10:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A COMMON FRAMEWORK FOR ANALYSIS AND GENERATION" potx
... written En- glish and collect all the contiguous sequences of letters separated by spaces. We can be fairly con- fident that nearly every such sequence is a word, and that those things that ... such translated fragments to build translations of larger fragments. Examples abound. The system that constructed the trans- lation of (1) into the given sequence of proposi- tions in PT is...
Ngày tải lên: 22/02/2014, 10:20
Báo cáo khoa học: "A Nonparametric Bayesian Approach to Acoustic Model Discovery" docx
... the i th utterance. Fig. 1 illustrates how the speech signal of a single word utterance banana is converted to a sequence of feature vectors x i 1 to x i 11 . Boundary (b i t ) We use a binary variable b i t to ... and model a set of sub-word units that represent the spoken data. If we think of utterances as sequences of repeated sub-word units, then in order to find the sub-words, we need a...
Ngày tải lên: 07/03/2014, 18:20
Báo cáo khoa học: "A Chinese-English Organization Name Translation System Using Heuristic Web Mining and Asymmetric Alignment" pot
... important role in machine translation and cross-language information retrieval (CLIR). The organization name (ON) translation is the most difficult subtask in NE translation. The structure ... /Beijing). Therefore, the translation of organization names should combine transliteration and translation together. Many previous researchers have tried to solve ON translation probl...
Ngày tải lên: 08/03/2014, 00:20