CHỮ HÁN, CHỮ NÔM, CHỮ QUỐC NGỮ VÀ VĂN HỌC VIẾT TIẾNG VIỆT TBT GS, TS, NGND Trần Đình Sử người quê tôi, làng Phú Lễ, xã Quảng Phú, huyện Quảng Điền, tỉnh Thừa Thiên-Huế Ông sinh ngày 10-8-1940 Học Trung học trường Quốc Học Huế, tốt nghiệp Đại học Sư phạm Hà Nội năm 1961 giữ lại làm cán giảng dạy Năm 1962, ông cử tu nghiệp Khoa Ngữ văn Trường Đại học Tổng hợp Nam Khai, Trung Quốc Năm 1966, nước ông làm giảng viên Khoa Văn, Trường Đại học Vinh Từ năm 1976 đến 1980, ông sang làm nghiên cứu sinh Khoa Ngữ văn, Trường Đại học Tổng hợp Quốc gia Kiev bảo vệ luận án PTS Viện Văn học thuộc Viện Hàn lâm khoa học Ucraina Từ năm 1981, ông trở làm giảng viên Khoa Ngữ văn Trường Đại học Sư phạm Hà Nội nghỉ hưu Xin giới thiệu viết hay GS Sử sau CHỮ HÁN, CHỮ NÔM, CHỮ QUỐC NGỮ VÀ VĂN HỌC VIẾT TIẾNG VIỆT http://vannghequandoi.com.vn/Binh-luan-van-nghe/chu-han-chu-nom-chu-quoc-nguva-van-hoc-viet-tieng-viet-9964.html Tiếng nói, chữ viết (văn tự) có mối quan hệ vô mật thiết với văn học Những thứ tiếng mà khơng có chữ viết kèm, khơng có tác phẩm văn học để ngưng kết thành kiệt tác ngôn ngữ, sống tâm hồn người đời, có nguy bị diệt vong Theo tài liệu Bản đồ ngôn ngữ lâm nguy UNESCO, tồn giới có 7.000 thứ tiếng, nửa bị tiêu vong kỉ này, 80-90% số lại tiêu vong vòng 200 năm Tốc độ tiêu vong ngơn ngữ cịn nhanh tốc độ diệt chủng loại thú quý trái đất Cứ hai tuần trôi qua, giới có ngơn ngữ bị tiêu vong Nhà ngữ học Mĩ David Harrison cho rằng, ngôn ngữ di sản có giá trị nhiều so với di sản mắt thường thấy Kim tự tháp, rừng Amazon…, di sản nhân loại, kết tinh phương thức tư duy, phương thức tồn kinh nghiệm sống tộc người Tiếng nói chết chủ yếu người nói dần, người nói thứ tiếng nói thứ tiếng khác nhiều hơn, khơng có văn tự ghi lại, khơng có tác phẩm văn học để đời Chúng ta tin tưởng tiếng Việt, có sức sống bền bỉ, kết tinh nhiều kiệt tác văn học, có số dân nói tiếng mẹ đẻ ngày đông… Một ngôn ngữ thế, dân tộc thế, bị diệt vong Nhưng xét khía cạnh chữ viết, trải qua nhiều bước thăng trầm Văn học viết dân tộc hình thành sở tiếng nói, chữ viết dân tộc đó, việc sử dụng chữ viết có ảnh hưởng trực tiếp to lớn đến hình thành văn học viết dân tộc Đối với nhiều văn học phương Tây, suốt thời kì trung đại, thống trị tiếng Latinh, văn học viết tiếng dân tộc chưa xuất Phải đến thời Phục hưng, A.Dante (1265-1321) bắt đầu dùng tiếng Ý để sáng tác Thần khúc, G.Chauser (1343-1400) dùng tiếng Anh sáng tác, M.Opitz (1597-1639) H.Grimmelhausen (1621-1676) dùng tiếng Đức sáng tác, văn học dân tộc nước khởi sinh Điều thú vị vào kỉ XV Việt Nam, Nguyễn Trãi (1380-1442) có tập thơ chữ Nơm, đánh dấu thời điểm đời văn học tiếng Việt, phân biệt với văn học chữ Hán Chứng tỏ, văn học viết tiếng Việt đời thời điểm với văn học phát triển châu Âu Thế nhưng, văn học Việt Nam phát triển chậm chạp, phải sang đầu kỉ XX ta bắt đầu tiếp cận với trình độ văn học giới Điều ngồi ngun nhân thể chế, kinh tế, cịn có ngun nhân chữ viết Tuy nhiên, từ tác phẩm đến hình thành đầy đủ thể loại văn học dân tộc phải trải qua chặng đường dài nhiều kỉ, chữ viết đóng vai trị quan trọng Mọi người biết, văn học Việt Nam hình thành chữ Hán, ngôn ngữ người Việt Sau vài kỉ xuất văn Nôm với chữ Nôm, đến cuối kỉ XIX hình thành văn học quốc ngữ đại nhờ có chữ quốc ngữ Các giai đoạn phát triển văn học dựa vào xác lập chữ viết Mộc triều Nguyễn – Ảnh: ST Trong giai đoạn đầu, di thực toàn ngữ văn Hán làm thành văn viết Việt Nam, từ ngôn ngữ, hệ thống thể loại văn bản, thể thức cấu tạo, phương thức tu từ hành văn, từ thể loại hành thể loại văn chương học thuật, thi, phú… Dĩ nhiên trình hình thành qua triều đại Bài văn chữ Hán sớm cho Bạch vân chiếu sơn hải Khương Cơng Phụ, sau có người khẳng định Nam quốc sơn hà, tương truyền Lý Thường Kiệt, gần theo khảo chứng mới, có khẳng định sớm Quốc tộ nhà sư Đỗ Pháp Thuận (915-990) Nếu khơng có chữ Nơm, mà văn học chữ Hán thế, chẳng chốc mà nước ta hồn tồn bị Hán hố Điều đặc biệt trí thức Việt Nam khơng chấp nhận tình trạng Biết bao người tài sáng chế chữ Nôm văn học Nôm Chữ Nôm, thứ chữ, theo Nguyễn Tài Cẩn, hình thành vào cuối đời Trần, theo Nguyễn Quang Hồng, hình thành khơng thể muộn thời nhà Lý (thế kỉ XII) Thế văn học Nôm thật sự, thể qua Quốc âm thi tập Nguyễn Trãi, phải đến ba kỉ sau, kỉ XV, xuất Đến kỉ XVI, sở tác phẩm Truyền kì mạn lục Nguyễn Dữ, xuất dịch chữ Nôm tương truyền Nguyễn Thế Nghi, coi văn xi chữ Nôm văn chương Việt Nam Từ kỉ XVI, trải qua nhiều quanh co, khúc khuỷu thêm năm kỉ nữa, phải đến đầu kỉ XX, với sử dụng thức chữ quốc ngữ, văn học Việt Nam đại nói chung văn xi tiếng Việt nói riêng thực hình thành Ở vai trị chữ viết quan trọng Tại thơ Nôm, phú Nôm phát triển mà văn xuôi Nôm không phát triển được? Đã nghiên cứu vấn đề chưa? Không đơn giản có chữ viết văn học viết tự nhiên xuất theo chữ viết ấy, hay nói cách khác chữ viết ghi nguyên xi lời ăn tiếng nói hàng ngày có văn học viết Văn học viết hình thái biểu đạt, phân biệt với lời ăn tiếng nói ngữ hàng ngày văn học truyền miệng Văn viết phải hình thành sở hệ thống chữ viết, mà hình thành chữ viết lại phải sở hệ thống ngữ âm hình thành quy củ Thế nhưng, tiếng Việt thời kì kỉ XXII, theo nhà ngơn ngữ học, thuộc vào giai đoạn sơ thuỷ sau tách khỏi tiếng Việt Mường chung không lâu để trở thành thứ tiếng độc lập Trạng thái sơ thuỷ thể chỗ chưa hình thành chế đơn tiết triệt để chưa có đủ sáu thanh.# Văn học viết phải hình thành sau chữ viết thời gian, phải mài giũa văn tự, tạo thành quy tắc, thể thức Chữ viết không phương tiện ghi âm tiếng nói, khơng phương tiện cố định lời nói, khắc phục tình trạng lời nói gió bay, làm cho lời nói bảo tồn, mà phương thức tồn khác ngơn ngữ Nó làm cho văn viết tách khỏi tiếng nói phát âm thanh, ngữ, tiếng nói khơng tách khỏi âm lượng, ngữ điệu nói, nét mặt, động tác tay chân, ánh mắt… người nói ngữ cảnh cụ thể, tách khỏi khơng gian, thời gian cụ thể để có khả giao tiếp với muôn đời Ngay văn quốc ngữ buổi đầu Nam Bộ quý giá, song sang đầu kỉ XX nói chung người ta khơng viết Với chữ viết, ngơn ngữ trừu tuợng hố khỏi người nói người nghe cụ thể, tự tổ chức thành văn bản, đọng, chuẩn hố, phong phú thêm tín hiệu phương tiện có văn viết Tất nhiên văn viết khơng tách khỏi mối dây liên hệ với ngôn ngữ ngữ hàng ngày, nguồn sáng tạo vơ tận văn viết Hán văn người Việt tử ngữ, giống tiếng Latinh, tiếng Hi Lạp cổ, tiếng Nga cổ Có thể đời nhà Đường giao lưu trực tiếp nhiều, văn chữ Hán lúc cịn sinh ngữ Nhưng từ ngày độc lập, khoảng cách xa dần, chữ Hán thành tử ngữ Cho nên người Việt tiếp nhận bảo lưu nguyên vẹn hình thức biểu đạt nó, người dùng buộc phải học thuộc, nhập tâm, bắt chước mẫu văn có sẵn mà viết Tình trạng dẫn đến sáng tạo bị hạn chế nhiều Chỉ bậc đại khoa uyên thâm có lực vượt qua khuôn mẫu để sáng tạo tự Chữ Hán nhập vào Việt Nam trở thành tiếng Hán Việt, khác hẳn với văn ngơn người Hán, âm đọc Điều thú vị văn ngôn đổi thay theo sinh ngữ người Tàu, tiếng Hán Việt Việt Nam bảo lưu âm cổ Thơ ca Trung Quốc cổ đại gieo vần theo âm cổ, đến người Trung Quốc đại đọc thơ cổ họ xảy tình trạng sai vần Nhưng thơ ca Hán Việt với âm Hán Việt cổ, gieo vần theo nguyên điệu, không sai Với thứ chữ người Việt khơng thể tạo thể loại so với văn học chữ Hán người Hán Nhiều có người dùng chữ Hán để viết theo thể loại Việt, đưa chen chữ Hán vào thể hát nói đơi câu đối, đưa vào ngôn ngữ tuồng Thứ văn ấy, ông Bùi Kỷ sách Quốc văn cụ thể gọi “Hán Việt hợp dụng thể” Hầu hết tác phẩm Nôm mang nhan đề Hán Chữ Nôm sử dụng hầu hết lĩnh vực đời sống, khơng phát triển, khơng có trường dạy chữ Nôm, mà muốn hiểu chữ Nôm buộc phải thạo chữ Hán, chữ Nơm cấu tạo chủ yếu thành phần chữ Hán Để loại văn Nơm, văn viết địi hỏi thức Sở dĩ văn Nơm hình thành trước hết thơ ca có khn thức có sẵn thơ chữ Hán, có sở ca dao, dân ca Lời thơ có âm luật cấu trúc song hành ngôn ngữ gián cách, khuôn để người làm thơ lắp chữ vào Tất nhiên Nguyễn Trãi làm thơ lục ngơn có nhiều phá cách so với thơ chuẩn chữ Hán, song hiếm, sau người ta theo lệ cũ Các thể loại truyện Nơm, ngâm khúc, hát nói sáng tạo đột xuất người Việt nhờ có chữ Nơm Văn xi Nôm trái lại phát triển chậm chạp, văn xuôi đòi hỏi hành văn liên tục, phi gián đoạn, đòi hỏi thể thức khác với văn vần, thơ ca Chỉ cần đọc dịch Nôm Nguyễn Thế Nghi thấy cách hành văn xi chưa hình thành, Việt Hán lẫn lộn, đầy “chưng”, “thửa” từ vựng Việt chưa đầy đủ để biểu đạt Có ý kiến cho lĩnh vực hành chính, có lẽ thiếu chuẩn mực thống chữ Nôm dẫn đến bất tiện quản lí, ưu so với chữ Hán Nhưng thiết nghĩ lí Chưa định hình thể thức lí Bản văn Nguyễn Thế Nghi văn dịch, chuyển nghĩa từ Hán sang Việt, mức độ lệ thuộc vào Hán văn cao, tối nghĩa, minh chứng cho thiếu hụt thể thức câu văn tổ chức liên kết câu văn từ ngữ để thành văn Thực tế nhìn thấy qua số văn văn bia chữ Nơm, ảnh hưởng văn vần lớn, ảnh hưởng kéo dài đầu kỉ XX Đối với tài liệu sử Việt, viết văn xuôi chữ Hán, viết thể văn vần để thành diễn ca, tác giả Việt Nam lại chuyển sang diễn ca Thiên Nam ngữ lục, Việt sử diễn âm cho dễ đọc dễ thuộc Người Việt lúc chưa biết đọc văn xi Văn xi có hình thức độc lập tạo thể thức độc lập, câu văn xi trần thuật, biểu cảm, nghi vấn, câu điều kiện, câu giả thiết, câu mệnh lệnh hình thành, có vị trí độc lập Chữ quốc ngữ manh nha từ cha cố Bồ Đào Nha, Pháp sang Việt Nam truyền đạo từ kỉ XV, sáng tạo lưu hành giáo hội giáo dân Theo Nguyễn Huệ Chi, cha cố Việt, tầng lớp thông ngôn bước đầu sử dụng chữ Nơm để viết truyện thánh, ví sách Quan quang Nam Việt, gồm hai tập viết từ kỉ XVII, cha cố sửa chữa, đem in năm 1902, ngơn ngữ Việt, sáng theo lời nói hàng ngày, khơng dùng hư từ Hán Việt, lại dùng ngữ Rõ ràng loại văn quốc ngữ làm mẫu lan giới Thiên Chúa giáo Nhà văn Trương Vĩnh Ký, người Công giáo viết văn quốc ngữ, minh chứng cho lan toả văn xuôi Công giáo sang văn xuôi tiếng Việt Do tính ưu việt, sách Pháp muốn dạy chữ quốc ngữ, song họ không bỏ chữ Hán, bỏ khoa cử Các nhà cách mạng Đông Kinh Nghĩa Thục mục đích cách mạng cổ x học chữ quốc ngữ Rồi báo quốc ngữ xuất từ 1865 làm cho người đọc quen với quốc ngữ, văn quốc ngữ Trong việc thay đổi này, hình thành văn xi mới, yếu tố văn Pháp có vai trị khơng nhỏ Mọi người biết tiếng Pháp dĩ nhiên có quan niệm câu cú, ngữ pháp, tạo thành ý thức ngôn ngữ Họ biết phân biệt chữ ghi âm, biết tri thức ngơn ngữ Chính ý thức thúc đẩy văn xi quốc ngữ phát triển Sự hình thành văn xi Nam Bộ thành tựu lớn, kích thích dịng văn xi quốc ngữ đầu kỉ XX Tiểu thuyết tiếng Việt thơ ca tiếng Việt quốc ngữ, văn luận, báo chí quốc ngữ… thành tựu đột xuất Song song với chữ quốc ngữ, giai đoạn cuối kỉ XIX đầu kỉ XX giai đoạn xã hội Việt Nam khu vực biến động dội Phong trào Duy Tân lên Trung Quốc lẫn Việt Nam, tiếp nhận ạt hàng loạt từ ngữ Nhật Bản, từ mà người Nhật dùng yếu tố Hán từ Hán có sẵn để dịch thuật ngữ, danh từ phương Tây khiến cho việc tiếp nhận phương Tây thuận lợi Cho nên vốn từ xã hội, trị, triết học, văn hố, qn sự, y học, giáo dục, khoa học ạt gia tăng đột biến Đây thời kì tiếp nhận tiếng Hán Nhật nhiều nhất, đồng thời sử dụng lại từ Hán Việt biết để tạo từ Trước có chữ quốc ngữ, chữ Hán chữ Nôm không hoàn toàn tách biệt Xem Chinh phụ ngâm Truyện Kiều nhận biết tỉ lệ tiếng Việt tiếng Hán Việt sử dụng Rồi đem so với văn xi, văn báo chí, văn luận thời đầu kỉ XX, xem tỉ lệ tiếng Việt tiếng Hán Việt kết luận giai đoạn tiếp nhận từ Hán Việt truyền thống từ Hán Việt gốc Nhật Đồng thời thời gian tiếng Việt tự cải tạo Biết khái niệm mới, vật phải gọi tên, đó, người Việt dùng yếu tố Hán Việt để tạo từ Việt mới, sử dụng từ Hán Việt theo nghĩa riêng tiếng Việt, mà tiếng Hán khơng có Ví dụ ta nói chiến tranh ác liệt, từ ác liệt dội, tàn khốc, trong tiếng Hán, ác liệt nghĩa xấu xa, thấp hèn Ta gọi hài kịch, Tàu gọi hỉ kịch, ta nói anh hùng ca, Tàu nói sử thi Loại từ nhiều mà chưa nghiên cứu Đáng buồn giới ngơn ngữ học nói chừng từ Hán Việt chiếm 6080% từ vựng Việt, mà khơng có chứng minh đầy đủ Sự phát triển tiếng Việt gắn bó với chữ viết Sự xác chữ quốc ngữ vượt xa lối ghi âm chữ Nôm Chữ viết làm cho số người sử dụng trở nên đơng đúc, hồ tồn thể xã hội, chữ Hán thời trung đại lưu hành phận thư sinh, nho sĩ quan lại Chữ Nôm lưu hành phạm vi hẹp Vị khơng thể làm cho chữ Nơm phát triển Nếu có số thống kê người học chữ Hán số người dân đương thời vấn đề chứng minh rõ ràng Người ta thường thấy chữ quốc ngữ ghi tiếng nói hàng ngày mà khơng thấy thứ chữ làm cho gần toàn dân đọc được, viết Và phong trào trị, xã hội, văn hố có tác động lớn đến phong phú vốn từ cách diễn đạt Không đầu kỉ XX, mà suốt kỉ XX tiếp tục tiếp thu từ Hán Việt Sau năm 1954, từ liệt xa viên, liệt xa trưởng, thủ trưởng, chun vơ sản, đại táo, tiểu táo, uỷ viên trung ương, trị, tập huấn, chỉnh huấn, tố khổ… tiếp thu từ phong trào cách mạng vơ sản, số có nhiều từ chết Tóm lại, chữ Nơm tuyệt vời, ghi văn bất hủ dân tộc, song khơng làm cho tiếng Việt phát triển, người sử dụng giới hạn phạm vi hẹp Chỉ chữ quốc ngữ, thứ chữ ghi âm đích thực, có tác dụng thúc đẩy tồn xã hội tham gia đóng góp, sử dụng tiếng Việt vận hội mới, thời đại Chữ viết gắn bó với vận mệnh văn học, điều lịch sử chứng minh Ngoại trừ nhà chun mơn, tồn dân mà trước hết toàn học sinh cấp phổ thông không thiết trở lại học thứ chữ có chức sử dụng hẹp Đây lúc cần nghiên cứu kĩ lưỡng vốn từ Hán Việt để dùng yếu tố Việt Hán Việt mà làm phong phú cho tiếng Việt đại, thay sử dụng tiếng Anh tràn lan loại hình báo chí Cũng cần lưu ý thêm, sách Hán dịch tiếng Việt nói chung chưa hay, người dịch bị lệ thuộc nhiều vào từ Hán mà họ dễ dàng phiên âm, làm rối thêm tiếng Việt, văn dịch sáng Trong khi dịch văn tiếng Pháp, tiếng Anh, tiếng Nga, khơng có chỗ để dựa dẫm, người dịch phải tự vắt óc sáng tạo, nhiên họ dịch thành công Tất nhiên dịch tiếng Anh, tiếng Pháp… có nhiều thảm hoạ, song giới hạn người dịch, khơng phải thứ tiếng T.Đ.S ... văn học dân tộc nước khởi sinh Điều thú vị vào kỉ XV Việt Nam, Nguyễn Trãi (1380-1442) có tập thơ chữ Nơm, đánh dấu thời điểm đời văn học tiếng Việt, phân biệt với văn học chữ Hán Chứng tỏ, văn. .. Chứng tỏ, văn học viết tiếng Việt đời thời điểm với văn học phát triển châu Âu Thế nhưng, văn học Việt Nam phát triển chậm chạp, phải sang đầu kỉ XX ta bắt đầu tiếp cận với trình độ văn học giới Điều... nguyên xi lời ăn tiếng nói hàng ngày có văn học viết Văn học viết hình thái biểu đạt, phân biệt với lời ăn tiếng nói ngữ hàng ngày văn học truyền miệng Văn viết phải hình thành sở hệ thống chữ