→ Chúng tôi rất vui lòng để thông báo cho quý ngài rằng, nhu cầu cho tủ lạnh thương hiệu Sanyo á thị trưßng này thì ổn định và chúng tôi mong muốn quý ngài có thể gửi cho chúng tôi một b
In Vietnam, we are one of the best merchants specializing in household electronics Your name was given to us by our Singaporean business partners We discovered that you are a well-known wholesaler of these items
We're interested in your Sony BRAVITA HD EX720 series Internet TV As a result, we would appreciate it if you could offer us additional information about your product, prices, and especially promotional programs, as sales at the end of the year are extremely high
We are looking forward to hearing from you soon
We are a well-established importer of children's sweaters, which has a potential market in Vietnam We recognized your name at the London trade show and are interested in learning more about your products
We would be grateful if you could email us your most recent catalogue and price list We'd also like to attract your attention to the price issue, since it's critical to our company's growth We are currently considering ordering 200 units We would definitely place huge recurring orders if they sell well
We are looking forward to hearing from you soon
We are a medium-sized computing distributor in Vietnam, with several points of sale in both trade and education We recognized your name from an advertisement in the April 4,
2015 issue of Laptop Users' Journal, and we're particularly interested in your ZX99, for which you are the exclusive provider
Would you please send us more information about this product, including sales literature, so that we can present it to our customers? The reason for this is that we are confident it will appeal to them greatly and will be in high demand in our market
On the other hand, we'd be grateful if you could give us the opportunity to become your distributor in Vietnam
We are looking forward to hearing from you soon
We are an established importer of construction machinery in Vietnam We are informed of your name from an online advertisement and would like to express our interest in your ranges of bulldozers
We would be pleased if you could send us your catalogue, brochure, quotation and a firm offer for this product Enclosed please find the brochure introducing ourselves and a list of our worldwide business partners
We would also like to stress that price plays an important part in making a purchase decision in the Vietnamese market, as there are many other brands from Japan, Russia and so on Therefore if you want to join us, we would require favorable policies concerning prices for the first order of two items Precisely, we would like to suggest deferred payment for this order
If the terms above satisfy you, we hope that there will be more orders in the future because of the big demand in the Vietnamese market
We look forward to your reply
I am very impressed with your website interface because it is very user-friendly and the consumers can have the accessibility to update and check your latest designs through it
It might be useful if I give you some idea of the terms on which I usually deal I receive a 20% trade discount off ex-works prices from most of my suppliers, plus a 10% quantity discount if I place an order of over €10,000 I require delivery within two months of placing an order
I would be grateful if you could send me a catalogue and price list, and also let me know what method of payment you would require
I look forward to hearing from you soon
1 We are afraid you are not yet aware of the changes that are taken place in the market
→ Chỳng tụi lo ngại rằng quý ngài vẫn chưa nhận thức được sự thay đổi trờn thị trưòng
2 Speaking of goods of Korean make, you must be aware our quality is far superior to theirs
→ Xét về mặt hàng Hàn Quốc, quý ngài cần biết rằng chất lượng của chúng tôi vượt trội hơn những doanh nghiệp đó
3 Our products are very good in quality Therefore, we can assure you that you won’t find any trouble in promoting the sale of our products
→ Chất lượng sản phẩm của chúng tôi rất tốt Do đó, chúng tôi có thể đảm bảo cho quý ngài rằng quý ngài sẽ không gặp bất kỳ trá ngại/vấn đề nào trong việc thúc đẩy tiêu thụ mặt hàng này
4 It is quite a bargain I hope you will appreciate it
→ Mặt hàng này thật sự là một mún hòi Chỳng tụi hy vọng quý ngài sẽ hài lũng với nú
5 We understand your difficulty in coping with competition
→ Chúng tôi hiểu rõ khó khăn trong việc cạnh tranh quý ngài đang phải đối mặt
6 Could you please tell us the quantity you require so that we may adjust our price accordingly?
→ Quý ngài có thể cho chúng tôi biết số lượng đặt hàng mong muốn để chúng tôi điều chỉnh mức giá cho phù hợp được không?
7 Our price is reasonable Besides, our products can stand competition
→ Mức giá của chúng tôi phải chăng Bên cạnh đó, sản phẩm của chúng tôi có khả năng cạnh tranh
8 In respect to quality, I don’t think that the goods of other brands can compare with ours
→ Khi bàn về chất lượng của sản phẩm, tôi cho rằng các thương hiệu khác không thể/khó có th so sánh v i hàng hoá c a chúng tôi ể ớ ủ
9 You know that the cost of production has been skyrocketing in recent years
→ Chúng tôi biết rằng chi phí sản xuất đã và đang tăng đột biến trong những năm vừa qua
10 We hope you will direct the attention of your users to the superior quality of our products
→ Chúng tôi hy vọng quý ngài sẽ định hướng sự quan tâm của khách hàng đến chất lượng ưu việt trong các sản phẩm của chúng tôi
11 However desirous we may be of establishing our business with you, we regret that we cannot grant the reduction in price you ask
→ Mặc dù chúng tôi rất mong muốn thiết lập mối quan hệ kinh doanh với quý ngài, chúng tôi vẫn rất lấy làm tiếc rằng chúng tôi không thể đáp ứng yêu cầu về mức giảm giá mà quý ngài yêu cầu
12 We feel sure that a fair comparison in quality between our products and similar articles from other sources will convince you of the reasonableness of your price
→ Chúng tôi có thể đảm bảo chắc chắn rằng một sự so sánh công bằng về chất lượng giữa sản phẩm của chúng tôi và các mặt hàng tương tự từ các nguồn hàng khác sẽ có thể thuyết phục quý ngài về mức độ hợp lý trong giá cả của chúng tôi
13 If our products are not of your requirements, please let us know the specifications that are of interest to you
→ Nếu sản phẩm của chúng tôi chưa thể đáp ứng yêu cầu kỹ thuật của quý ngài, vui lòng cho chúng tôi biết về chi tiết kỹ thuật của loại hàng hoá mà quý ngài đang quan tâm
14 We have much pleasure in sending you herewith a fairly full collection of our latest and best selling designs
→ Chúng tôi hân hạnh gửi quý ngài kèm đây là bộ sưu tập khá đầy đủ của các bản thiết kế mới nhất và bán chạy nhất của chúng tôi
15 Payment is to be effected against a Bill of Lading, an invoice and a work’s test certificate by an irrevocable L/C to be opened in our favor with the Commercial Bank, London
→ Thanh toỏn được thực hiện bằng thư tớn dụng khụng thể huỷ ngang cho ngưòi bỏn thụ hưỏng tại Ngõn hàng Thương mại Luõn Đụn khi ngưòi bỏn xuất trỡnh vận đơn, hoỏ đơn và giấy chứng nhận xuất xưáng
16 We regret to inform you that we are not in a position to meet your requirements for the time being
→ Chúng tôi rất tiếc phải thông báo rằng chúng tôi chưa thể đáp ứng những yêu cầu của quý ngài trong thòi điểm hiện tại
17 We assure you of an ample supply and a prompt shipment of the goods
→ Chúng tôi đảm bảo với quý ngài về nguồn cung dồi dào và giao hàng ngay
18 We are pleased to inform you that we have today sent you by parcel post the following samples:
→ Chúng tôi rất vui được thông báo với quý ngài rằng chúng tôi đã gửi mẫu hàng sau qua bưu phẩm:
19 Sealex is available in twenty basic colors and prices are surprisingly low
→ Sealex hiện đang cú sẵn 20 màu cơ bản và mức giỏ thấp khụng ngò.
20 Only 0,3% is to be deducted from the CIF price, if you like to trade with us on CFR basis and insure the goods themselves
→ Nếu quý ngài mong muốn giao dịch với chúng tôi trên cơ sá CFR và tự bảo hiểm hàng hoá, mức giá sẽ được giảm 0.3% so với CIF
1 SÁn phẩm của chúng tôi có hiệu quÁ, có thể tin cậy đ°ợc, tiÁt kiệm thái gian và kinh tÁ, và quý ngài s¿ ng¿c nhiên là nó l¿i không tán bao nhiêu
→ Our products are efficient, reliable, time-saving and economical You will also be surprised that it's not expensive
2 Nhāng hợp đồng dách vụ sau khi bán hàng đặc biệt của chúng tôi đÁm bÁo ho¿t động lõu dài vòi hiệu quÁ cao nhất
→ Our special after-sales service contracts guarantee lasting operation with the highest efficiency
3 Hàng của chúng tôi làm cho các ngài có thể chào bán cho khách hàng một mặt hàng không thể chê trách vào đâu đ°ợc ã nhāng phẩm chất quan trãng nh° độ bám đ°áng và độ tin cậy
→ Our product makes you offer your customers a beyond criticism product with important specifications such as traction and reliability
4 Chúng tôi sẵn sàng chiÁt khấu đặc biệt 3% cho các ngài bất kÿ đ¢n đặt hàng nào nhận đ°ợc vào tr°òc ngày 6 thỏng 3
→ We are pleased to give you a 3% special discount for any orders received by 6th of March
5 Chúng đ°ợc sÁn xuất theo nhiều kiểu và nhiều màu hấp dẫn và cũng sang trãng đẹp đ¿ nh° nhāng chiÁc áo khoác đắt tiền h¢n nhiều
→ They are made in various styles and attractive colors and are luxurious as much more expensive jackets
6 Chỳng tụi hiểu rằng ó thỏ tr°ỏng của cỏc ngài đang cú nhu cầu lòn đỏi vòi h¿t Mắc-ca và xin m¿o muội gÿi theo th° này một bÁng giỏ hiện hành của chỳng tụi vòi hi vóng rằng quý ngài s¿ giòi thiệu chỳng vòi cỏc khỏch hàng cú triển vóng ó n°òc của các ngài
→ We understand that your market is in huge demand for Macadamia and we take the liberty of sending you with this letter our current price list as well as hope you to introduce them to your potential foreign customers
7 Chỳng tụi lấy làm tiÁc khụng thể bỏn giỏ trờn c só FOB vỡ buụn bỏn vòi tất cÁ khách hàng trên c¢ sã CIF là tập quán chung của chúng tôi
→ We regret being unable to deal on FOB basis because trading with customers on CIF basis is our general practice
8 Chúng tôi đang chào bán nhāng mặt hàng có chất l°ợng thực sự cao nhất theo nhāng điều kiện hÁt sức có lợi và s¿ hoan nghênh c¢ hội phục vụ các ngài
→ We are making an offer with actual highest quality articles regarding beneficial terms and shall be obliged to serve you
9 Chỳng tụi cÁm thấy chắc rằng quý ngài s¿ thấy hàng húa thòa đỏng về mói mặt và lo¿i vÁi tuyệt vái này s¿ bán rất ch¿y
→ We assure that you will find our products are satisfactory in every way and this wonderful type of fabric will sell well
10 Vỡ giỏ một sỏ sÁn phẩm húa hóc cú xu h°òng tăng nờn chỳng tụi hy vóng quý ngài s¿ tận dụng trãn vẹn c¢ hội có một không hai này và đặt hàng ngay cho chúng tôi
→ Because the price of some chemical products tends to increase, we hope that you will take full advantage of this exceptional opportunity and place our orders immediately
11 Chúng tôi xác nhận và cÁm ¢n th° của các ngài đề ngày 20 tháng 5 TrÁ lái th° này chúng tôi lấy làm vui mừng gÿi cho quý ngài cÁ lo¿t mẫu đầy đủ cho mặt hàng thủ công mỹ nghệ mà đang có nhu cầu th°áng xuyên trên thá tr°áng của các ngài để lựa chãn