Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 315 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
315
Dung lượng
4,62 MB
Nội dung
CỤC THỐNG KÊ TỈNH KHÁNH HÒA KHANH HOA STATISTICS OFFICE niên giám thống kê KHNH HềA, 2017 Li núi u Đ ể phục vụ yêu cầu nghiên cứu xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội cấp, ngành, quan ngồi tỉnh; Cục Thống kê tỉnh Khánh Hịa biên soạn, in ấn phát hành "Niên giám Thống kê Khánh Hòa 2016" nhằm phản ánh thành đạt năm 2016 giai đoạn 2010 - 2016 Đảng Nhân dân tỉnh Khánh Hòa lĩnh vực kinh tế, văn hóa xã hội Các số liệu thống kê kinh tế - xã hội năm 2016 niên giám số liệu ước tính Các tiêu thống kê chia theo cấp quản lý, đơn vị hành chính, thành phần kinh tế, khu vực kinh tế ngành kinh tế Cục Thống kê tỉnh Khánh Hòa chân thành cảm ơn ý kiến đóng góp độc giả lần xuất trước mong tiếp tục nhận nhiều ý kiến xây dựng để Niên giám Thống kê Khánh Hòa ngày đáp ứng tốt yêu cầu người dùng tin tỉnh Các ý kiến đóng góp xin liên hệ với Cục Thống kê tỉnh Khánh Hòa (qua Phòng Thống kê Tổng hợp), địa chỉ: số 97 Bạch Đằng, phường Tân Lập, thành phố Nha Trang - Điện thoại 0258.3527414 CỤC THỐNG KÊ TỈNH KHÁNH HÒA Foreword T o satisfy demands in study and for project plans of economic, social development of management, branches, units in and out the province; Khanh Hoa Statistics Office has composed, printed and issued "2016’s Khanh Hoa statistical Yearbook" to introduce reflect the achievements in 2016 and 2010 - 2016’s period of Khanh Hoa Communist Party and People on economic, cultural and social fields All socioeconomic statistical data of the year 2016 in the yearbook are preliminary figures Statistical indicators are organized to levels of management, administrative units, ownerships, economic sectors and activities We are grateful for your comments on our last publications and we hope to receive more constructive ideas to make Khanh Hoa statistical Yearbook better and satisfied more demands of data users Had it any comments, please contact us at our phone number 0258.3527414 (General Statistics Department) or at 97 Bach Dang street, Tan Lap ward, Nha Trang city (the head office of Khanh Hoa Statistics Office) KHANH HOA STATISTICAL OFFICE MỤC LỤC – CONTENTS Trang Page LỜI NÓI ĐẦU - FOREWORD ĐƠN VỊ HÀNH CHÍNH, ĐẤT ĐAI VÀ KHÍ HẬU ADMINISTRATIVE UNIT, LAND AND CLIMATE DÂN SỐ VÀ LAO ĐỘNG POPULATION AND LABOUR 19 TÀI KHOẢN QUỐC GIA VÀ NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC NATIONAL ACCOUNTS AND STATE BUDGET 35 NÔNG NGHỆP, LÂM NGHIỆP VÀ THUỶ SẢN AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING 55 CÔNG NGHIỆP - INDUSTRY 151 ĐẦU TƯ VÀ XÂY DỰNG INVESTMENT AND CONSTRUCTION 165 THƯƠNG MẠI, DU LỊCH VÀ GIÁ CẢ TRADE, TOURISM AND PRICE 183 VẬN TẢI, BƯU CHÍNH VÀ VIỄN THƠNG TRANSPORT, POSTAL SERVICES AND TELECOMMUNICATIONS 203 GIÁO DỤC - EDUCATION 211 Y TẾ, VĂN HOÁ VÀ THỂ THAO HEALTH, CULTURE AND SPORT 223 MỨC SỐNG DÂN CƯ VÀ AN TOÀN XÃ HỘI LIVING STANDARD AND SOCIAL SECURITY 235 DOANH NGHIỆP VÀ CƠ SỞ KINH TẾ CÁ THỂ ENTERPRISE AND INDIVIDUAL ESTABLISHMENT 243 GIẢI THÍCH THUẬT NGỮ, NỘI DUNG VÀ PHƯƠNG PHÁP TÍNH TỐN MỘT SỐ CHỈ TIÊU THỐNG KÊ EXPLANATION OF TERMINOLOGY, CONTENT AND METHODOLOGY OF SOME STATISTICAL INDICATORS 271 ĐƠN VỊ HÀNH CHÍNH, ĐẤT ĐAI VÀ KHÍ HẬU ADMINISTRATIVE UNIT, LAND AND CLIMATE Biểu Table Trang Page Số đơn vị hành có đến 31/12/2016 phân theo huyện, thị xã, thành phố Number of administrative units as of 31/12/2016 by district Hiện trạng sử dụng đất năm 2016 - Land use in 2016 10 Diện tích tự nhiên phân theo loại đất phân theo huyện, thị xã, thành phố Area by kind of land and by district 11 Diện tích tự nhiên phân theo loại đất theo đối tượng quản lý, sử dụng Area categorized by kinds, management and using subjects of land 12 Diện tích đất nơng nghiệp phân theo huyện, thị xã, thành phố Area of agricultural land by district 14 Diện tích đất phi nơng nghiệp, đất chưa sử dụng phân theo huyện, thị xã, thành phố Area of non-agricultural land, area of unused land by district 15 Nhiệt độ khơng khí trung bình tháng năm (trạm Nha Trang) Average temperature in months (Nha Trang station) 16 Số nắng tháng năm (trạm Nha Trang) Number of sunshine hours in months (Nha Trang station) 16 Lượng mưa tháng năm (tại trạm Nha Trang) Rainfall in months (Nha Trang station) 17 10 Độ ẩm khơng khí trung bình tháng năm (trạm Nha Trang) Mean relative humidity in months (Nha Trang station) 17 11 Mực nước lưu lượng số sơng trạm quan trắc Water level and flow of some main rivers at the stations 18 Đơn vị hành chính, đất đai khí hậu - Administrative Unit, Land And Climate - - Đơn vị hành chính, đất đai khí hậu - Administrative Unit, Land And Climate Số đơn vị hành có đến 31/12/2016 phân theo huyện, thị xã, thành phố Number of administrative units as of 31/12/2016 by district Chia - Of which Tổng số Total TOÀN TỈNH WHOLE PROVINCE Thị trấn Town under district Phường Wards Xã Communes 140 35 99 Thành phố Nha Trang Nha Trang city 27 19 - Thành phố Cam Ranh Cam Ranh city 15 - Thị xã Ninh Hòa Ninh Hoa town 27 - 20 Huyện Cam Lâm Cam Lam district 14 - 13 Huyện Vạn Ninh Van Ninh district 13 - 12 Huyện Khánh Vĩnh Khanh Vinh district 14 - 13 Huyện Diên Khánh Dien Khanh district 19 - 18 Huyện Khánh Sơn Khanh Son district - Huyện Trường Sa Truong Sa district - Đơn vị hành chính, đất đai khí hậu - Administrative Unit, Land And Climate - Hiện trạng sử dụng đất năm 2016 Land use in 2016 Tổng số Cơ cấu Total (Ha) Structure (%) TỔNG SỐ - TOTAL 513.780 100,00 Đất nông nghiệp - Agricultural land 336.094 65,42 Đất sản xuất nông nghiệp - Agricultural production land 100.676 19,60 59.973 11,67 25.526 4,97 - - 34.447 6,70 40.703 7,92 227.114 44,20 Rừng sản xuất - Productive forest 109.479 21,31 Rừng phòng hộ - Protective forest 99.437 19,35 Rừng đặc dụng - Specially used forest Đất trồng hàng năm - Annual crop land Đất trồng lúa - Paddy land Đất cỏ dùng vào chăn nuôi - Weed land for animal raising Đất trồng hàng năm khác - Other annual crop land Đất trồng lâu năm - Perennial crop land Đất lâm nghiệp có rừng - Forestry land covered by trees 18.198 3,54 Đất nuôi trồng thuỷ sản - Water surface land for fishing 6.829 1,33 Đất làm muối - Land for salt production 1.022 0,20 453 0,09 99.868 19,44 Đất - Homestead land 6.470 1,26 Đất đô thị - Urban 2.236 0,44 Đất nông thôn - Rural 4.234 0,82 35.520 6,91 1.369 0,27 15.164 2,95 6.012 1,17 12.975 2,53 401 0,08 Đất nghĩa trang, nghĩa địa - Cemetery 1.048 0,20 Đất sông suối mặt nước chuyên dùng Rivers and specialized water surfaces 6.817 1,33 Đất phi nông nghiệp khác - Others 49.612 9,66 Đất chưa sử dụng - Unused land 77.818 15,15 2.782 0,54 74.683 14,54 353 0,07 Đất nông nghiệp khác - Others Đất phi nông nghiệp - Non-agricultural land Đất chuyên dùng - Specially used land Đất trụ sở quan, cơng trình nghiệp Land used by offices and non-profit agencies Đất quốc phòng, an ninh - Security and defence land Đất sản xuất, kinh doanh phi nông nghiệp Land for non-agricultural production and business Đất có mục đích cơng cộng - Public land Đất tơn giáo, tín ngưỡng - Religious land Đất chưa sử dụng - Unused flat land Đất đồi núi chưa sử dụng - Unused mountainous land Núi đá khơng có rừng - Non tree rocky mountain 10 - Đơn vị hành chính, đất đai khí hậu - Administrative Unit, Land And Climate lịch đại diện cho đoàn du lịch suốt thời gian lại nơi đến Từ nơi đến bao gồm toàn nơi thăm suốt hành trình chuyến GIÁ CẢ Giá tiêu dùng số tiền người tiêu dùng trả mua đơn vị hàng hóa dịch vụ phục vụ trực tiếp cho đời sống hàng ngày Giá tiêu dùng biểu giá bán lẻ hàng hóa thị trường giá dịch vụ phục vụ sinh hoạt đời sống dân cư Trong trường hợp hàng hóa dịch vụ khơng có giá niêm yết, người mua mặc giá tiêu dùng giá người mua thực trả sau thỏa thuận với người bán Chỉ số giá tiêu dùng tiêu phản ánh xu hướng mức độ biến động giá theo thời gian mặt hàng rổ hàng hóa dịch vụ tiêu dùng đại diện Giá rổ hàng hóa kỳ gốc qui định 100 giá kỳ khác biểu tỷ lệ phần trăm so với giá kỳ gốc Rổ hàng hóa, dịch vụ để tính số giá tiêu dùng gồm loại hàng hóa dịch vụ phổ biến, đại diện cho tiêu dùng dân cư, thường xem xét, cập nhật năm lần cho phù hợp với tiêu dùng dân cư thời kỳ is the total amount spent by domestic tourists to travel or representative for tourists for travel during the travel and places to stay “Places to stay” including places to visit during the trip PRICE Consumer price mentions the expense of consumers for a unit of commodity or service to serve their daily lives Consumer price shows the retail price of goods on the market or the cost of services for people’ livings In case, commodities are not priced and can be bargained, consumer price is the final price of commodity paid by consumers Consumer price index (CPI) is indicator reflecting the tendency and change in the price of "basket" of selected consumer goods and services in a certain period of time Price of basket of goods and services in base period is set at 100, and in other periods is calculated in percentage as compared to that of base period Basket of goods and services used to measure CPI are popular ones bought by consumers They are revised and updated every years Quyền số để tính số giá tiêu dùng cấu chi tiêu nhóm mặt hàng tổng chi tiêu hộ gia đình tổng hợp từ kết điều tra mức sống hộ gia đình dùng cố định khoảng năm Weight to calculate CPI is expenditure proportion of each commodity group as compared to total annual expenditures of households It is gathered from the household living standard survey and used for years Áp dụng công thức Laspeyres tổng quát: Laspeyres formula is utilized to calculate CPI: (1) (1) Giải thích thuật ngữ, nội dung - Explanation of terminology, content - 301 Trong đó: Chỉ số giá tiêu dùng kỳ báo cáo t so với kỳ gốc cố định 0; Of which: PI in reported period t compared to base period 0; Giá tiêu dùng kỳ báo cáo t; Price in reported period t; Giá tiêu dùng kỳ gốc 0; Price in base period 0; Quyền số cố định kỳ gốc Để thuận lợi việc giải vấn đề chọn mặt hàng thay mặt hàng cũ khơng cịn bán thị trường, mặt hàng thời vụ mặt hàng thay đổi chất lượng, Chỉ số giá tiêu dùng tính theo công thức Laspeyres chuyển đổi - hay phương pháp so sánh với kỳ gốc ngắn hạn Cơng thức hồn tồn tương thích với cơng thức (1) có dạng tổng quát sau : Fixed weight of base period In order to solve the problem of selecting new items to replace old items which are no longer available on the market, seasonal items or items changed in quality, the CPI is calculated by modified Laspeyres fomular - or a comparative approach with short base period This formula is completely compatible with the formula (1), which has the following general form: (2) Trong đó: : số giá tiêu dùng tháng báo cáo t so với kỳ gốc cố định 0; : số giá nhóm mặt hàng j tháng báo t cáo so với tháng trước t-1; : số giá nhóm mặt hàng j tháng trước tháng báo cáo so với kỳ gốc cố định 0; : quyền số nhóm mặt hàng j kỳ gốc cố định Chỉ số giá tiêu dùng tính theo tháng, cho năm gốc so sánh: năm gốc, tháng trước, tháng năm trước, tháng 12 năm trước bình quân thời kỳ cho tỉnh, thành phố nước (bao gồm số (2) Of which: : CPI in month t compared to base period 0; : price of goods group j in month t compared to previous month t-1; : price of goods group j in previous month of reported month compared to base period 0; : Weight of goods group j of base period CPI is measured monthly, with bases: base year, previous month, same month of previous year, and previous 302 - Giải thích thuật ngữ, nội dung - Explanation of terminology, content khu vực thành thị, nông thôn, số chung tỉnh/thành phố, vùng kinh tế nước) Chỉ số giá xuất hàng hóa tiêu phản ánh xu hướng mức độ biến động theo thời gian giá hàng hóa xuất tính biên giới Việt Nam (giá FOB) Chỉ số giá xuất tính theo cơng thức Laspeyres (cơng thức chung nêu số giá tiêu dùng) với quyền số cố định tỷ trọng (%) kim ngạch nhóm ngành hàng tổng kim ngạch xuất năm chọn làm gốc so sánh Giá kỳ gốc giá năm chọn làm gốc so sánh Chỉ số giá xuất tính theo quý, tháng năm; cho ba gốc so sánh: năm gốc, quý trước quý năm trước Chỉ số giá nhập hàng hóa tiêu phản ánh xu hướng mức độ biến động theo thời gian giá hàng hóa nhập theo giá CIF Chỉ số giá nhập tính theo cơng thức Laspeyres với quyền số cố định tỷ trọng (%) kim ngạch nhập nhóm ngành hàng tổng kim ngạch nhập năm chọn làm gốc so sánh Giá kỳ gốc giá năm chọn làm gốc so sánh Chỉ số giá nhập tính theo quý, tháng năm; cho ba gốc so sánh: năm gốc, quý trước quý năm trước Giá bán sản phẩm người sản xuất hàng công nghiệp số tiền người sản xuất hàng công nghiệp nhận trực tiếp bán đơn vị hàng hóa dịch vụ thị trường Giá bán không bao gồm loại thuế khoản phụ thu khác December for separated province, city, and the whole country (including index of urban and rural areas, composite index of each province, city, region and the whole country) Goods export price index reflects the change in price of exports at FOB over time at the border of Vietnam Export price index also use Laspeyres formula to calculate (see the CPI) Weight to calculate export price index is the proportion of export turnover of each commodity group as compared to total export turnover of the base year Base price is also the price in base year Export price index is calculated every quarter, every six months, and every year with three bases, say, base year, previous period, same period of previous year Goods import price index reflects the change in price of imports at CIF over time at the border of Vietnam Laspeyres formula is also utilized to calculate import price index (see the CPI) Weight to calculate import price index is the proportion of import turnover of each commodity group as compared to total import turnover of the base year Base price is also the price in base year Import price index is calculated every quarter, every six months, and every year with three bases, say, base year, previous period, same period of previous year Producer's price of industrial products refers to prices of industrial products which the producers sell directly to consumers, excluding taxes and additional levies Giải thích thuật ngữ, nội dung - Explanation of terminology, content - 303 Chỉ số giá bán sản phẩm người sản xuất hàng công nghiệp tiêu phản ánh xu hướng mức độ biến động theo thời gian giá sản phẩm công nghiệp người sản xuất trực tiếp bán thị trường Chỉ số giá bán sản phẩm người sản xuất hàng cơng nghiệp tính theo công thức Laspeyres, với quyền số thường cố định năm tỷ trọng (%) doanh thu tiêu thụ sản phẩm nhóm, ngành hàng tổng doanh thu tiêu thụ sản phẩm tồn ngành cơng nghiệp năm chọn làm gốc so sánh Giá kỳ gốc giá năm chọn làm gốc so sánh Chỉ số giá bán sản phẩm người sản xuất cơng nghiệp tính theo q, tháng năm; cho ba gốc so sánh: năm gốc, quý trước quý năm trước Giá bán sản phẩm người sản xuất hàng nông, lâm, thủy sản số tiền người sản xuất hàng nông, lâm, thủy sản nhận trực tiếp bán đơn vị hàng hóa dịch vụ thị trường Giá bán không bao gồm loại thuế khoản phụ thu khác Chỉ số giá bán sản phẩm người sản xuất hàng nông, lâm, thủy sản tiêu phản ánh xu hướng đo lường mức độ biến động theo thời gian giá sản phẩm nông, lâm, thủy sản người sản xuất trực tiếp bán sản phẩm thị trường Chỉ số giá bán sản phẩm người sản xuất hàng nơng, lâm, thủy sản tính theo cơng thức Laspeyres, với quyền số thường cố định năm tỷ trọng (%) giá trị sản xuất nhóm ngành hàng tổng giá trị sản xuất ngành nông, lâm nghiệp thủy sản năm chọn làm gốc so sánh Giá kỳ gốc giá năm chọn làm gốc so sánh Producer's price index of industrial products is an indicator reflecting the price change of industrial products sold by producers on the market over time Laspeyres formula is also utilized to calculate producer's price index of industrial products Weight to calculate producer's price index, normally fixed for five year, is the proportion of sales of each commodity group as compared to total sales of the whole industry in base year Base price is also the price in the base year Producer's price index of industrial products is calculated every quarter, every six months, and every year with three bases, say, base year, previous period, same period of previous year Producer's price of agricultural, forestry and fishing products refers to price of agricultural, forestry and fishing products sold by producers directly to consumers, excluding taxes and additional levies Producer's price index of agricultural, forestry and fishing product is an indicator reflecting the price change of such products sold by producers on the market over time Laspeyres formula is also utilized to calculate producer's price index of agricultural, forestry and fishing products Weight to calculate producer's price index of such products, also normally fixed for five year, is the proportion of sales of each commodity group as compared to total sales of the whole agricultural, forestry and fishing industries in base year Base price is also the price in base year 304 - Giải thích thuật ngữ, nội dung - Explanation of terminology, content Chỉ số giá bán sản phẩm người sản xuất hàng nơng, lâm, thủy sản tính theo quý, tháng năm; cho ba gốc so sánh: gốc bản, quý trước quý năm trước Chỉ số giá nguyên, nhiên, vật liệu dùng cho sản xuất tiêu phản ánh xu hướng đo lường mức độ biến động giá loại nguyên, nhiên, vật liệu theo thời gian “rổ’ hàng hóa đại diện Chỉ số giá tính theo cơng thức Laspeyres, với quyền số thường cố định năm tỷ trọng (%) chi phí trung gian nhóm nguyên, nhiên, vật liệu đưa vào sản xuất Chỉ số giá nguyên, nhiên, vật liệu dùng cho sản xuất tính theo quý, tháng năm; cho ba gốc: năm gốc bản, kỳ trước kỳ năm trước VẬN TẢI VÀ BƯU CHÍNH, VIỄN THÔNG VẬN TẢI Khối lượng vận chuyển khối lượng hàng hóa hành khách vận chuyển đơn vị chuyên vận tải đơn vị thuộc ngành khác có hoạt động kinh doanh vận tải, không phân biệt độ dài quãng đường vận chuyển Khối lượng hàng hóa vận chuyển tính theo trọng lượng thực tế hàng hóa vận chuyển (kể bao bì) Khối lượng hàng hóa vận chuyển tính sau kết thúc q trình vận chuyển, vận chuyển đến nơi giao nhận theo quy định hợp đồng vận chuyển làm xong thủ tục giao nhận Số lượng hành khách vận chuyển số hành khách thực tế vận chuyển Producer's price index of agricultural, forestry and fishing products is calculated every quarter, every six months, and every year with three bases, say, base year, previous period, same period of previous year Price indexs of materials used in production is an indicator reflecting the price change of such materials purchased by producers on the market over time Laspeyres formula is also utilized to calculate price indexs of materials used in production Weight to calculate price indexs of materials used in production, normally fixed for five years, is the proportion of spending of each materials group as compared to total spending of materials in base year Base price is also the price in the base year Price index of materials used in production is calculated every quarter, every six months, and every year with three bases, say, base year, previous period, same period of previous year TRANSPORT AND POSTAL SERVICES, TELECOMMUNICATIONS TRANSPORT Volume of freight is the total volume of cargoes or passengers transported by transportation establishments and others operating in transportation business activities, despite the traveling distance Volume of transported cargoes is the actual weight of goods (including packages) It is only measured after the completion of transportation to the destination stations as in the contracts and of delivery procedure The volume of passengers is the real number of passengers transported Giải thích thuật ngữ, nội dung - Explanation of terminology, content - 305 Khối lượng luân chuyển khối lượng hàng hóa hay hành khách vận chuyển tính theo chiều dài quãng đường vận chuyển Phương pháp tính sau: Volume of traffic refers to the freight or passenger traffic volume through a specific transportation route The formula is as followed: Khối lượng hàng hóa luân chuyển: Lấy khối lượng hàng hóa vận chuyển nhân với quãng đường vận chuyển; Volume of freight traffic is the multiplication of goods freight with the actual distance of freight, using ton.kilometre as measuring unit Khối lượng hành khách luân chuyển: Lấy số lượng hành khách vận chuyển nhân với qng đường vận chuyển BƯU CHÍNH, VIỄN THƠNG Volume of passenger traffic calculated in "Person.km", is the multiplication of transported passenger volume with the actual distance of freight POSTAL SERVICES AND ELECOMMUNICATIONS Doanh thu dịch vụ bưu số tiền thu từ kết hoạt động dịch vụ nhận gửi, chuyển, phát bưu phẩm, bưu kiện thơng qua mạng bưu cơng cộng Mạng bưu công cộng bao gồm trung tâm đầu mối, bưu cục, điểm phục vụ, thùng thư công cộng kết nối với tuyến đường thư Turnover of post service refers to the sales from such activities as receiving, delivering mailers or parcels through the public postal service network Public postal service network includes liaison centers, post offices, public mailboxes linked together Bưu phẩm bao gồm thư, bưu thiếp, gói nhỏ, gói ấn phẩm gửi qua mạng bưu cơng cộng Mailers consist of letters, greeting cards, packages, publications sent through public postal service network Bưu kiện bao gồm vật phẩm, hàng hóa đóng gói có khối lượng khơng q 50 kg gửi qua mạng bưu cơng cộng Parcels comprise packed items less than 50 kg sent through public postal service network Doanh thu dịch vụ viễn thông số tiền thu từ kết hoạt động dịch vụ truyền ký hiệu, tín hiệu, số liệu, chữ viết, âm thanh, hình ảnh dạng khác thơng tin điểm kết đầu, cuối mạng viễn thông Turnover of telecommunication service refers to total achievements received from such activities as transmission of signals, signs, datum, scripts, sounds, images and other kinds of information through telecommunication network Số thuê bao điện thoại số máy điện thoại đấu nối địa đăng ký theo địa người sử dụng hòa vào mạng viễn thơng Mỗi th bao điện thoại có số gọi riêng Chỉ tính thuê bao điện thoại lắp đặt kết Number of phone subscribers refers to number of phones registered under users’ addresses, which are connected to the telephone communication network Each phone subscriber registered and connected to the telephone communication 306 - Giải thích thuật ngữ, nội dung - Explanation of terminology, content nối vào mạng viễn thông Thuê bao điện thoại bao gồm thuê bao điện thoại cố định thuê bao điện thoại di động network has their own numbers Phone subscribers include telephone subscribers and mobile phone subscribers GIÁO DỤC EDUCATION Trường mẫu giáo sở giáo dục mầm non, nhận trẻ em từ đến tuổi Trường mẫu giáo gồm có lớp mẫu giáo Kindergarten school is a pre-school educational unit, admitting children from to years old Kindergarten school includes kindergarten classes Trường mầm non sở giáo dục kết hợp nhà trẻ mẫu giáo, nhận trẻ em từ tháng đến tuổi Trường tiểu học sở giáo dục phổ thông từ lớp đến lớp Trường trung học sở sở giáo dục phổ thông từ lớp đến lớp Trường trung học phổ thông sở giáo dục phổ thông từ lớp 10 đến lớp 12 Trường phổ thơng có nhiều cấp: Bao gồm (1) Trường phổ thông sở trường ghép trường tiểu học trung học sở; (2) Trường trung học trường ghép trường trung học sở trung học phổ thông Trường đại học sở giáo dục đào tạo bậc đại học Trường đào tạo trình độ đại học từ năm đến năm tùy theo ngành nghề đào tạo người có tốt nghiệp phổ thông trung học tốt nghiệp trung học chuyên nghiệp; từ đến năm người có tốt nghiệp cao đẳng chuyên ngành Trường cao đẳng đơn vị sở giáo dục - đào tạo bậc cao đẳng Trường đào tạo trình độ cao đẳng thực năm người có tốt nghiệp trung học phổ thơng tốt nghiệp trung học chuyên nghiệp Trường trung cấp chuyên nghiệp Pre-school entity is educational unit which combines nursery and kindergarten, admitting children from months to years Primary school is a unit of general education from grade to grade Lower secondary school is a unit of general education from grade to grade Upper secondary school is a unit of general education from grade 10 to grade 12 Universal school includes: (1) Basic general school is the combination of primary school and lower secondary school (2) Secondary school is the combination of lower secondary school and upper secondary school University is an educational unit at the university level Its training period lasts from years to years depending on the major for the graduates of the upper secondary schools or professional secondary schools; from to year(s) for the graduates of the colleges of the same major College is an educational and training unit at the college level The three-year training is applied for the graduates of the upper secondary schools or the professional secondary schools Professional secondary school is an educational and training unit at the Giải thích thuật ngữ, nội dung - Explanation of terminology, content - 307 đơn vị sở giáo dục - đào tạo bậc trung cấp chuyên nghiệp Trường đào tạo trình độ trung cấp chuyên nghiệp từ đến năm người có tốt nghiệp trung học sở, từ đến năm người có tốt nghiệp trung học phổ thông Y TẾ VÀ MỨC SỐNG DÂN CƯ Y TẾ Cơ sở y tế nơi khám, chữa bệnh chăm sóc sức khỏe, bao gồm: Bệnh viện đa khoa, chuyên khoa; Bệnh viện điều dưỡng phục hồi chức năng, phòng khám đa khoa khu vực, trạm y tế xã/phường/thị trấn (gọi chung y tế sở), trạm y tế sở kinh tế hành chính, nghiệp sở y tế khác Bệnh viện sở y tế tổ chức có chun khoa, có phịng mổ, có phịng xét nghiệm, có phương tiện phục vụ cho việc chẩn đốn bệnh, có đội ngũ cán y tế gồm bác sĩ, y sĩ, y tá Bệnh viện có chức chăm sóc sức khỏe nhân dân, khám, chữa bệnh nội ngoại trú; Phòng bệnh, giáo dục sức khỏe; nghiên cứu đào tạo cán Bệnh viện Bộ Y tế định công nhận phân theo cấp quản lý bệnh viện tỉnh, thành phố, bệnh viện quận, huyện, thị xã Bệnh viện bệnh viện đa khoa bệnh viện chuyên khoa Bệnh viện điều dưỡng phục hồi chức sở y tế có chức tiếp nhận người cần nghỉ ngơi dưỡng sức phục hồi chức Phòng khám đa khoa khu vực sở y tế có chức khám, chữa bệnh cho cán bộ, nhân dân sở thuộc tuyến quận, huyện, thị xã cụm xã, phường professional secondary level For the graduates of the lower secondary schools it applies - year training, and for the graduates of the upper secondary school, it applies - year training HEALTH AND LIVING STANDARD HEALTH Health establishment is the place where patients are examined, treated and taken care of, including hospital, sanatorium and rehabilitation hospital, regional polyclinic, commune health center (grassroot-level health unit), medical service unit in offices, enterprises and other health units Hospital is a health establishment with the coverage: having specialized wards, surgeon rooms, testing room, equipment for disease diagnosis, health staff like doctors, physicians, nurses, etc Its functions are to take care of people's health, examine and treat in-patients and out-patients, disease prevention, educate health for people, study and train staff Hospitals must be recognized by the Ministry of Health and are classified by management levels such as provincial hospitals or district hospitals Hospital may be general or specialized one Sanatorium and rehabilitation hospital is a health establishment receiving those who need to be save health or restore health Regional polyclinic is a health establishment to examine and treat people in the district, town or a group of communes Trạm y tế xã, phường, thị trấn (gọi Commune health center chung y tế sở) tuyến thực (grassroot-level health unit) is the first hoạt động khám, chữa bệnh 308 - Giải thích thuật ngữ, nội dung - Explanation of terminology, content chăm sóc sức khỏe, gồm chăm sóc sức khỏe ban đầu, sơ cứu, đỡ đẻ, bảo vệ bà mẹ, trẻ em kế hoạch hóa gia đình, phát báo cáo kịp thời bệnh dịch phạm vi xã, phường, thị trấn lên tuyến place to provides health care services including primary health care, first aid, protection of mothers and children, family planning, discovering and reporting epidemic diseases to the upper level Trạm y tế sở kinh tế hành nghiệp sở y tế có chức khám, chữa bệnh, phát thuốc cho cán công nhân viên phạm vi đơn vị công tác Medical service unit in offices, enterprises is a health establishment giving examination, treatment and medicine to the staff of the offices or enterprises Các sở y tế khác sở y tế sở y tế kể trên, trạm lao, trạm da liễu, trạm mắt, khu điều trị phong, nhà hộ sinh… Other health units are the health establishments other than the above mentioned establishments, such as tuberculosis, dermatology and venereology, vision testing units, leprosy treatment center, antenatal clinic Giường bệnh giường chuyên dùng cho người bệnh sở y tế, không bao gồm giường trực, giường phòng khám, giường phòng đợi thuộc sở y tế MỨC SỐNG DÂN CƯ Chuẩn nghèo mức thu nhập (hoặc chi tiêu) bình quân đầu người dùng làm tiêu chuẩn để xác định người nghèo hộ nghèo Những người hộ có thu nhập (hoặc chi tiêu) bình qn đầu người thấp chuẩn nghèo coi người nghèo hộ nghèo Chuẩn nghèo lương thực, thực phẩm xác định giá trị rổ hàng lương thực, thực phẩm thiết yếu đảm bảo phần ăn trì với nhiệt lượng tiêu dùng người ngày 2100 Kcal Chuẩn nghèo chung xác định chuẩn nghèo lương thực, thực phẩm cộng với mức chi tối thiểu cho mặt hàng phi lương thực, thực phẩm, gồm nhà ở, quần áo, đồ dùng gia đình, học tập, văn hóa giải trí, y tế, lại, thông tin liên lạc, v.v Tỷ lệ nghèo lương thực, thực phẩm phần trăm số hộ có mức thu nhập/chi tiêu Patient bed is used for patients during their treatment at the health establishments This excludes beds for persons on duty, and beds in the examining and waiting rooms LIVING STANDARD Poverty line refers to the average revenue (or expenditure) per capita used as a standard to evaluate a poor person or a household Those whose income (or expenditure) beneath the poverty line is considered poor person and household Food poverty line measured as value of a basket of food and foodstuff needed to provide a person with 2100 Kcal a day General poverty line is the sum of food poverty line and minimum expense for non-food, i.e house, clothes, furniture, studying, recreation, health care, transportation, telecommunication, etc Food poverty rate is percentage of households having average income/ Giải thích thuật ngữ, nội dung - Explanation of terminology, content - 309 bình quân đầu người thấp chuẩn nghèo lương thực, thực phẩm, tính theo cơng thức sau: Tỉ lệ nghèo lương thực, = thực phẩm kỳ (%) Số hộ nghèo lương thực, thực phẩm kỳ x 100 Tổng số hộ kỳ Tỷ lệ nghèo chung phần trăm số người có mức chi tiêu bình qn đầu người thấp chuẩn nghèo chung, tính theo cơng thức sau: Tỉ lệ nghèo chung = kỳ (%) Số người nghèo chung kỳ x 100 Tổng số dân kỳ expenditure per capita under food poverty line Its formula is as follows: Number of households Food having average income poverty expenditure per capita rate under food poverty line = X 100 in the in the period period Total households in (%) the period General poverty rate is percentage of people having average expenditure per capita under general poverty line Its formula is as follows: Number of people having average expenditure General per capita under poverty = general poverty line X 100 rate in the in the period period (%) Total population in the period DOANH NGHIỆP ENTERPRISE Doanh nghiệp đơn vị kinh tế thực hạch toán kinh tế độc lập, có đầy đủ tư cách pháp nhân, thành lập theo Luật Doanh nghiệp Nhà nước, Luật Hợp tác xã, Luật Doanh nghiệp, Luật Đầu tư trực tiếp nước theo Hiệp định ký kết phủ Việt Nam với phủ nước ngồi, bao gồm loại hình doanh nghiệp sau đây: Enterprises are economic units that independently keep business account and acquire its own legal status Thay may be set up by State Enterprise Law, Cooperative Law, Enterprise Law, Foreign Investment Law or by Agreement between The Government of Viet Nam and Government of Foreign Countries There are following types of enterprise: (1) Doanh nghiệp Nhà nước trung ương quản lý địa phương quản lý (kể doanh nghiệp kinh tế Đảng, đoàn thể Nhà nước cấp vốn) (1) State owned enterprises at central level and at local level (including also enterprises which are under controlling of the Party and organizations and their capital is provided by the government) (2) Doanh nghiệp tập thể thành lập theo Luật Hợp tác xã (2) Collective enterprises set up by Cooperative Law (3) Doanh nghiệp tư nhân (3) Private enterprises (4) Công ty hợp danh (4) Collective name companies 310 - Giải thích thuật ngữ, nội dung - Explanation of terminology, content (5) Công ty trách nhiệm hữu hạn (6) Công ty cổ phần (kể doanh nghiệp Nhà nước cổ phần hóa, cơng ty cổ phần có vốn góp Nhà nước) (7) Doanh nghiệp 100% vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài, doanh nghiệp liên doanh thành lập theo Luật Đầu tư trực tiếp nước Số doanh nghiệp tiêu thống kê doanh nghiệp tính cho doanh nghiệp hoạt động đến ngày 31 tháng 12 hàng năm, không bao gồm: (1) Các doanh nghiệp cấp giấy phép, mã số thuế chưa vào hoạt động sản xuất kinh doanh; (2) Các doanh nghiệp giải thể, sáp nhập, chuyển đổi loại hình; doanh nghiệp cấp đăng ký kinh doanh địa phương (đã xác minh mà khơng thấy); (3) Các đơn vị doanh nghiệp hạch toán kinh tế độc lập, chi nhánh, đơn vị phụ thuộc, đơn vị nghiệp Doanh nghiệp Nhà nước gồm loại hình doanh nghiệp sau: (1) Doanh nghiệp 100% vốn Nhà nước hoạt động theo Luật Doanh nghiệp Nhà nước trung ương quản lý địa phương quản lý; (2) Công ty trách nhiệm hữu hạn Nhà nước trung ương quản lý địa phương quản lý; (3) Công ty cổ phần vốn nước mà Nhà nước chiếm giữ 50% vốn điều lệ Doanh nghiệp Nhà nước gồm doanh nghiệp vốn nước, mà nguồn vốn thuộc sở hữu tập thể, tư nhân người nhóm người có sở hữu Nhà nước chiếm từ 50% vốn điều lệ trở xuống Khu vực doanh nghiệp Nhà nước gồm: (1) Các hợp tác xã; (2) Các doanh nghiệp tư (5) Limited companies (6) Joint-stock companies (including also state owned enterprises which were privatized and companies which had capital share of the government) (7) Enterprises with 100% foreign capital, foreign joint venture enterprises set up by Foreign Investment Law Number of enterprises and statistical indicators of enterprises are only counted for enterprises, which are still operating by 31 December every year, excluded following enterprises: (1) Enterprises that received business license, tax codes but still not operate; (2) Enterprises that were dissolved, jointed to other enterprises or changed type of business activity; Enterprises that got operation permission but not locate in local area (searching, but not found); (3) Economic units that not independently keep business account such as branches, dependent economic units and other non-economic bodies State owned enterprises include following types: (1) Enterprises with 100% of state capital operating according to enterprise law and under control of central or local governmental agencies; (2) Limited companies under management of central or local government; (3) Joint stock companies with domestic capital, of which the government shares more than 50% charter capital Non-State enterprises are enterprises set up by domestic capital The capital may be owned by cooperative, private with or individual group or the government when capital of the government is equal or less than 50% of Giải thích thuật ngữ, nội dung - Explanation of terminology, content - 311 nhân; (3) Các công ty hợp danh; (4) Các công ty trách nhiệm hữu hạn tư nhân; (5) Các cơng ty cổ phần khơng có vốn Nhà nước; (6) Các cơng ty cổ phần có tỷ lệ vốn Nhà nước từ 50% vốn điều lệ trở xuống Khu vực có vốn đầu tư trực tiếp nước ngồi gồm doanh nghiệp có vốn đầu tư trực tiếp nước ngồi, khơng phân biệt tỷ lệ vốn bên nước ngồi góp Khu vực có hai loại hình chủ yếu doanh nghiệp 100% vốn nước doanh nghiệp liên doanh nước với đối tác nước Doanh thu doanh nghiệp tổng thu nhập doanh nghiệp tiêu thụ sản phẩm, hàng hóa, cung cấp dịch vụ cho bên sau trừ khoản thuế (thuế tiêu thụ đặc biệt, thuế xuất khẩu, thuế giá trị gia tăng theo phương pháp trực tiếp phải nộp) trừ khoản giảm trừ (chiết khấu, giảm giá hàng bán, hàng bán bị trả lại) Doanh thu không bao gồm: (1) Doanh thu hoạt động tài (trừ cho th thiết bị, máy móc có người điều khiển kèm theo); (2) Doanh thu hoạt động bất thường: Thanh lý, nhượng bán tài sản, thu tiền phạt vi phạm hợp đồng, thu khoản nợ khó địi xử lý Lao động doanh nghiệp toàn số lao động doanh nghiệp quản lý, sử dụng trả lương, trả công Lao động doanh nghiệp không bao gồm: (1) Những người nhận vật liệu doanh nghiệp làm gia đình họ (lao động gia đình); (2) Những người thời gian học nghề trường, trung tâm gửi đến thực tập mà doanh nghiệp không registered capital There are following types of non state enterprises: (1) Cooperatives; (2) Private enterprises; (3) Cooperative name companies; (4) Private limited companies; (5) Joint stock companies without capital of State (6) Joint stock companies with 50% and less than of charter capital shared by the government Foreign direct invested enterprises are enterprises with capital directly invested by foreigners, not separated by percent of capital shared There are following types of foreign direct invested enterprise: Enterprises with 100% of capital invested by foreigners and Joint venture enterprise between domestic investor and foreigner Net turnover of enterprise is total income of enterprise gained by selling its products or services after subtracting taxes (special selling tax, export tax, value added tax by method of payable direct) and other reduction (discounting, reducing selling price, returning goods) Net turnover does not include: (1) Turnover gaining by financial activity (except lending asset with its controller); (2) Turnover gaining by special activity such as: selling off asset, getting money due to partner violates contract, getting money from bad debt that was processed Employees of enterprise are total of persons enterprise uses and pays wage or salary Employees of enterprise not include: (1) Persons who receive material of the enterprise to produce goods at their home (household employees); (2) Persons who are working as apprentices sent from schools, training center for practice and enterprise does not pay salary; (3) Persons who are sent 312 - Giải thích thuật ngữ, nội dung - Explanation of terminology, content quản lý trả lương; (3) Những lao động liên doanh gửi đến mà doanh nghiệp không quản lý trả lương to enterprise to work by joint venture of other enterprises and the enterprise does not pay salary Đối với doanh nghiệp tư nhân người thành viên gia đình có tham gia quản lý sản xuất trực tiếp sản xuất, không nhận tiền lương, tiền công - thu nhập họ thu nhập hỗn hợp, bao gồm lãi kinh doanh - tính lao động doanh nghiệp Concerning private enterprises, member of the proprietor’s households who participates in management or directly working for the enterprise but does not get salary or wage - their income is mixed with the profit of business - they are also considered as employees of the enterprise Giải thích thuật ngữ, nội dung - Explanation of terminology, content - 313 NHÀ XUẤT BẢN THANH NIÊN 64 Bà Triệu - Hà Nội - ĐT: (84.024) 39434044 - 62631719 Fax: 024.39436024 Website: nxbthanhnien.vn; Email: info@nxbthanhnien.vn Chi nhánh: 27B Nguyễn Đình Chiểu, Phường Đa Kao, Quận 1, TP.Hồ Chí Minh ĐT: (028) 62927317; Website: nxbthanhnien-cn.com.vn Khanh Hoa statistical Yearbook 2016 niªn giám thống kê Khánh Hòa 2016 Chu trỏch nhim chung: Editor- in- Chief: Cử nhân Đỗ Văn Cống Bac Do Van Cong Cục trưởng Cục Thống kê Khánh Hòa Director of Khanh Hoa Statistics office Biên soạn, chỉnh lý, trình bày: Composing, edition, present : Phòng Thống kê Tổng hợp General Statistics Department Số đăng ký kế hoạch xuất bản: ngày / /2017 Nhà Xuất Thanh Niên cấp QĐXB số In cuốn, khổ 17 x 24.5cm Cty TNHH MTV In Thống kê TP.HCM Địa chỉ: 750 Hồng Bàng, Phường 1, Quận 11, TP Hồ Chí Minh ĐT: 028.39693272 - Fax: 028.9692068 * Email: office@itkhcm.com.vn In xong nộp lưu chiểu tháng /2017